Translation of "площадь рассматриваемой" to English language:
Dictionary Russian-English
площадь - перевод : площадь - перевод : площадь - перевод : площадь - перевод : площадь - перевод : пЛОЩАДЬ - перевод : площадь - перевод : площадь рассматриваемой - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Ниже приводятся некоторые примеры применения положений рассматриваемой статьи. | These are some examples of the implementation of this Article. |
Соавторы намерены приложить настоящее письмо к рассматриваемой резолюции по Ираку. | The co sponsors intend to annex the present letter to the resolution on Iraq under consideration. |
Кроме того, экспертам предлагается подготовить краткие доклады по рассматриваемой теме. | In addition, experts are expected to prepare brief papers on the subject under discussion. |
Кроме того, экспертам предлагается подготовить краткие доклады по рассматриваемой тематике. | In addition, experts are encouraged to prepare brief papers on the subject. |
Во первых, они помогают рассчитать пропускную способность в рассматриваемой области. | First, they help calculate the carrying capacity of the study area. |
А ведь значительная часть этой деятельности весьма актуальна для рассматриваемой области. | Much of this work nevertheless is highly relevant to this field. |
Кроме того, эксперты, как ожидается, подготовят краткие доклады по рассматриваемой теме. | In addition, experts are expected to prepare brief papers on the subject. |
Площадь | Area |
Площадь | Land area |
Площадь Роси у (), официальное название Площадь Педру IV () площадь в историческом центре Лиссабона, Португалия. | Rossio Square is the popular name of the Pedro IV Square () in the city of Lisbon, in Portugal. |
Наиболее распространенной мерой корректировки, рассматриваемой правительствами 78 развивающихся стран, является сокращение субсидий. | The most common adjustment measure, which governments in 78 developing countries are considering, is subsidy reduction. |
Состав Комиссии по миростроительству будет меняться в зависимости от характера рассматриваемой ситуации. | The composition of the Peacebuilding Commission will vary according to the case at hand. |
Во втором заключении Суд конкретно обозначил правовые режимы, применимые в рассматриваемой ситуации. | In the latter case, the Court addressed expressly the legal regimes applicable in the situation before it. |
ii) решения основаны на соответствующих технических рекомендациях при полном учете рассматриваемой проблемы | full consideration of the different opinions by the Approval Authorities concerned is undertaken, in addition to views of other relevant Authorities, |
Закрашенная фигура это площадь квадрата минус площадь параллелограммов. | So the shaded portion is the whole square minus the area of the parallelogram. |
Общая площадь | Union Square |
Площадь Революции. | Plaza de la Revolución. |
Площадь Конституции. | Plaza Constitución. |
S площадь. | and E.M.Lifshitz. |
Площадь территории . | The area of the district is . |
Площадь сектора | Sector Surface |
Заполненная площадь | Filled XX |
Общая площадь | Total In crop |
Площадь территории | Land area |
Красная площадь. | The Red Square. |
Площадь образом. | Square way. |
Площадь Стрелков | Strēlnieku laukums square, Old Town (return) |
Площадь ινΓ | Main products area m2 |
Площадь м | Rental per month |
Площадь Ригье! | Rigier Square! |
Бюро подтвердило целесообразность приглашения ораторов для обсуждения конкретных аспектов специальной темы, рассматриваемой Комиссией. | The Bureau reaffirmed the usefulness of engaging guest speakers to discuss particular aspects of the special theme being considered by the Commission. |
К этой категории относятся некоторые осуществляемые в рамках рассматриваемой РПРС проекты, например МЕТАП. | Some of the older projects under this RCF, such as METAP, fall within this category. |
Выбор конкретного метода зависит прежде всего от рассматриваемой проблемы и преобладающих социальных ценностей. | The choice of method of their determination depends essentially on the problem in hand and the dominant social values. |
В Днепропетровске площадь Ленина переименовали в площадь Героев Майдана. | In Dnipropetrovsk, Lenin square has been renamed into Maidan heroes square. |
Синхайская площадь (Синхай Гуаньчань, ) площадь в городе Даляне, Китай. | Xinghai Square (), is a city square in Dalian, Liaoning Province, China. |
И теперь мы готовы вычислить площадь. какова площадь прямоугольника? | And now we're ready to figure out the area. What's the area of the rectangle? |
В 1967 году площадь переименовали в площадь 50 летия Октября. | In 1967, the square was renamed after the 50th Anniversary of the October Revolution. |
Но в любом случае , что площадь эта большая площадь также | That's just going to be (c) squared, right? this side is (c), that side is (c), |
Однако Комитет отказался прокомментировать считается ли такое поведение нормальным или неприемлемым для рассматриваемой области. | However, the Committee refused to comment on whether his behavior was normal or deviant for the field in question. |
Десять лет назад мы определили 10 приоритетных областей в рассматриваемой нами сегодня Программе действий. | Ten years ago, we identified 10 priority areas in the Programme of Action being considered today. |
В ходе состоявшихся обсуждений были высказаны различные точки зрения относительно сферы охвата рассматриваемой темы. | In the course of the deliberations, divergent views were expressed concerning the scope of the subject under consideration. |
Ваша дочь, в рассматриваемой стадии развития,... находится примерно на одном интеллектуальном уровне с гориллой. | Your daughter, at her present stage of development is roughly on an intellectual par with the African gorilla. |
Это площадь Тяньаньмэнь . | This is Tiananmen Square. |
Октябрьская площадь, Минск | October Square, Minsk. |
Рыночная площадь Пномпеня. | Market square in Phnom Penh. |
Похожие Запросы : рассматриваемой системы - площадь бахрома - арендуемая площадь - жилая площадь - общая площадь - площадь сообщества - площадь след