Translation of "подозрительных" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Приказали останавливать всех подозрительных
Identity card.
статья 30  Сообщение о подозрительных операциях
Article 30 Reporting suspicious transactions
iii) предоставления информации о подозрительных сделках?
(iii) Reporting of suspicious transactions?
о) направление сообщений о подозрительных сделках
(o) Suspicious transaction reporting
Бланки для уведомления о подозрительных финансовых операциях.
Forms for reporting suspicious financial transactions
Парень гипнотизёр, помимо других его подозрительных занятий.
The fellow's a hypnotist among his other shady practices.
На западной дороге видел трёх подозрительных типов.
Three suspicious characters on the western road.
У нас остановилось двое неизвестных, очень подозрительных
She thinks you are suspects.
В них содержится также требование сообщать о подозрительных операциях в подразделение по борьбе с отмыванием денег и рассмотрению подозрительных случаев.
In addition, the unit on money laundering and suspicious cases must be notified of suspicious transactions.
Представление информации о подозрительных и или необычных сделках
Reporting of suspicious and or unusual transactions
До сих пор не выявлено никаких подозрительных операций.
To date, no suspicious transactions have been identified.
А из окон никаких подозрительных людей не видели?
You haven't seen any suspiciouslooking bodies outside the windows...
Я просто не стремлюсь пускать сюда подозрительных личностей.
I just aim to keep out the flybynights.
Я общался со странными людьми в подозрительных местах.
I knew very rare people. And places very rare.
Указанные лица были арестованы за организацию ряда подозрительных собраний.
The said persons were arrested for holding a number of suspicious meetings.
Досматривать всех подозрительных субъектов с целью поиска украденных документов.
Round up all suspicious characters and search them for stolen document. Important.
C 00FFFF Будем проверять подозрительных, которые отделятся от толпы.
There is too much wood to check.
В УБОД поступали сообщения от финансовых учреждений о подозрительных сделках.
AMLO has received some suspicious transaction reports from financial institutions.
Он также потребовал от них уведомлять его о подозрительных переводах.
It also requests them to submit reports on suspicious transfers.
Обязательные для банков процедуры представления информации  банки представляют сообщения о подозрительных операциях на добровольной основе в соответствии с процедурой представления сообщений о подозрительных операциях (СПО).
REQUIRED BANK REPORTING PROCEDURES suspected transactions have been reported by banks, on their volition, using the Suspicious Activity Reports (SAR) reporting procedure. These reports
Уведомления о подозрительных операциях, поступившие в подразделение Центрального банка по борьбе с отмыванием денег и рассмотрению подозрительных случаев, по состоянию на 31 марта 2005 года
Suspicious transaction reports received by the Central Bank's unit on money laundering and suspicious cases up to 31 March 2005
На сегодняшний день подразделение по борьбе с отмыванием денег и рассмотрению подозрительных случаев не получило от брокеров системы хавала ни одного уведомления о подозрительных операциях.
To date, the unit on money laundering and suspicious cases has not received any suspicious transaction reports from hawala brokers.
Например, проект Роспил собирает информацию о коррупционных и подозрительных государственных закупках.
For instance, the Rospil.info project collects information on corrupt and shady state purchases.
Кроме того, подразделение получило уведомления о подозрительных операциях от следующих учреждений
In addition, the following authorities have sent suspicious transaction reports to the unit
Он собирает информацию о подозрительных государственных закупках, которые могут носить коррупционный характер.
The community collects information on suspicious state purchases, which can be corrupt.
Жена Гордона, Эмили, также была убита позже и также при подозрительных обстоятельствах.
Later, Gordon's wife, Emily, is also killed under suspicious circumstances.
Уведомления о подозрительных операциях направляются в Центральную полицейскую службу (ЦПС) электронным путем.
The Central Police Service (CPD) is notified of suspect transactions electronically.
Учреждение процедуры направления запросов в отношении разъяснений в случае инцидентов подозрительных действий
Establishment of a procedure providing for requests for explanations in the event of incidents suspicious acts
Могу вам сказать, что большинство при менее подозрительных обстоятельствах ответит, что 10 .
I can tell you the vast majority of people under slightly less suspicious circumstances of this will answer about 10 .
Сестра Хаджиева, журналистка Огулзапар Мурадова, умерла в тюрьме несколько недель спустя при подозрительных обстоятельствах.
Hadjiev s sister, the journalist Olgusapar Muradova, died in prison several weeks later, under suspicious circumstances.
1.11 Надзорный департамент Центрального банка уполномочен получать сообщения о подозрительных операциях в иорданских банках.
1.11 The Supervision Department of the Central Bank is the body empowered to receive reports of suspicious transactions in Jordanian banks.
КТК признателен за подробную информацию о подозрительных операциях (стр. 14), содержащуюся в четвертом докладе.
The CTC is grateful for the detailed report on suspicious transactions (at page 13) of the fourth report.
До настоящего времени УБОД получало в среднем 2600 сообщений о подозрительных сделках в месяц.
Up to now, AMLO has received, on average, 2,600 suspicious transaction reports a month.
Обязаны ли по закону финансовые учреждения и другие посредники сообщать властям о подозрительных операциях?
Are financial institutions and other intermediaries under a legal obligation to report suspicious transactions to the authorities?
с) уведомление о подозрительных операциях, направляемое срочным порядком, как только возникает подозрение (таблица 3).
(c) Report on suspicious transfers in the event that they are suspected of being about to take place immediately (schedule 3)
Продолжавшееся целый год судебное разбирательство было отмечено целым рядом подозрительных событий, игравших на руку Винате.
The yearlong court proceedings were marked by a series of suspicious developments, all favoring Winata.
Полиция все еще проводит расследования в связи со всеми направленными ей сообщениями о подозрительных операциях.
All the STR cases forwarded to the Police are still under investigation by them.
После его принятия будет учреждена группа финансовой разведки для укрепления механизма информирования о подозрительных сделках.
Consequent upon the enactment, a Financial Monitoring Unit (FMU) will be established so as to consolidate the existing suspicious transactions reporting regime.
Однако до сих пор ЦБЗАГ не получал ни от одного банка уведомлений о подозрительных операциях.
For the time being, however, BCEAO has not been contacted by any bank with regard to suspect transactions.
Я не мог с собой поделать, но я начал чувствовать подозрительных этого темного complexioned harpooneer.
I could not help it, but I began to feel suspicious of this dark complexioned harpooneer.
Молодой человек с потенциально огромным арсеналом компрометирующей информации умер при подозрительных обстоятельствах в заключении в США.
A young man with a great deal of potentially compromising information died under suspicious circumstances in US custody.
Благодаря этому сайту удалось отменить уже большое количество подозрительных государственных закупок на сумму 335 млн. рублей.
Several suspicious auctions accounting for 335 mln rubles ( 11.8 mln) have been cancelled because of the site's activity.
Только 24 государства ввели требование о предоставлении отчетности благотворительными организациями и нефинансовыми организациями о подозрительных сделках.
Only 24 States require charities and other non profit organisations to report suspicious transactions.
Правительствам было предложено представить данные о введении рабочих процедур мониторинга и выявления подозрительных сделок с прекурсорами.
Governments were requested to report on established working procedures for the monitoring and identification of suspicious transactions involving precursors.
В Соединенном Королевстве разработаны современные методы сбора информации о подозрительных транспортных средствах и слежения за ними.
In the United Kingdom, sophisticated techniques of profiling and targeting suspect vehicles have been developed.