Translation of "подтвердите свое согласие" to English language:
Dictionary Russian-English
согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : подтвердите свое согласие - перевод : подтвердите свое согласие - перевод : Подтвердите - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Подтвердите заказ. | Confirm the order. |
Подтвердите приказ. | Confirm the order. |
Подтвердите выполнение | Confirm execution |
Подтвердите удаление | Are you sure you wish to delete |
Подтвердите отмену? | Cancel? Are you sure you wish to cancel? |
Подтвердите выход | Confirm Quit |
Подтвердите приказ. | Confirm the order, Captain. Yes, sir. |
Папа Римский дал на это свое согласие. | The Pope had given his consent to this. |
WP.29 дал на это свое согласие. | WP.29 gave its consent. |
Даст ли он свое согласие на это? | He'll have to give his approval, won't he? |
Вы подтвердите их. | You will confirm them. |
Подтвердите свои границы. | Verify your boundaries. |
а) цессионарий дает на это свое согласие или | (a) The assignee consents to it or |
Подтвердите ваше бронирование заблаговременно. | Confirm your reservation in advance. |
Подтвердите нажатием кнопки OK. | Confirm by pressing the OK button. cervisia will create and initialize the new repository folder. |
Они отметили, что в принципе они дали свое согласие. | They mentioned having given their agreement in principle. |
а) данное лицо свободно дает на это свое осознанное согласие | (a) The person freely gives his or her informed consent |
Клиентам предлагается комментировать свое согласие или несогласие с каждой рекомендацией. | Savings and recoveries are not recorded as actual until evidence is provided that the recommendation has been fully implemented. |
Вы подтвердите родство, и все. | It wouldn't bring any trouble to you |
Правительство дало свое принципиальное согласие на возобновление переговоров об установлении мира. | The Government has in principle agreed to the resumption of peace talks. |
Подтвердите, пожалуйста, отмену по электронной почте. | Please confirm the cancellation by e mail. |
Нажатием кнопки OK подтвердите параметры фильтра. | Confirm the filter settings with OK. |
Нажатием кнопки OK подтвердите внесённые изменения | Confirm the filter settings with OK |
Подтвердите удалениеMenu item for GSM connections | Confirm Delete |
Командующие контингентов дали свое согласие и выразили свою готовность оказать необходимое содействие. | The contingent commanders agreed and expressed their willingness to provide the necessary cooperation. |
Консультативный комитет неоднократно выражал свое согласие с важным значением вопросов подготовки персонала. | The Advisory Committee has consistently recognized the importance of training. |
Обвиняемый должен дать свое согласие в письменном виде, за исключением тех случаев, когда он сам просит о применении данной меры он имеет право в любой момент отозвать свое согласие. | The consent of the accused person is given in writing, unless he himself requests the application of this measure such consent is a revocable at any time. |
Она просила секретариат препроводить свою просьбу Исполнительному секретарю Комитета, который дал свое согласие. | It asked the Secretariat to transmit its request to the Committee apos s Executive Secretary who agreed to the request. |
quot Консультативный комитет неоднократно выражал свое согласие с важным значением вопросов подготовки персонала. | quot The Advisory Committee has consistently recognized the importance of training. |
Любая из сторон может отозвать свое предложение о разводе посредством мухалаа до того, как другая сторона даст свое согласие. | Either party may withdraw his or her offer in the mukhala ah before the other agrees to it. |
Просто подтвердите настройки, щёлкнув на кнопке OK button. | Simply accept the settings by clicking on the OK button. |
Правительство дало явно выраженное согласие на установление в качестве предельного срока проведения выборов октябрь 1994 года, а МНС выразило свое согласие косвенным образом. | The Government has explicitly agreed to the October 1994 deadline for the holding of the elections, while RENAMO has expressed its implicit agreement. |
отмечая, что Тимор Лешти дал свое согласие на включение в перечень наименее развитых стран, | Noting that Timor Leste has given its consent to be included in the list of least developed countries, |
Позиция США встретила отклик со стороны Германии, которая снова подтвердила свое согласие с проектом. | The US stance has drawn backlash from Germany, which has reaffirmed its commitment to the project. |
И молвил Фараон В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? | But Pharaoh said You have come to accept belief in Him without my permission! |
И молвил Фараон В него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? | (The Pharaoh) said You have come to believe without my dispensation. |
Но Фараон сказал В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? | Said (the Pharaoh) You have come to believe in him before I gave you leave. |
И молвил Фараон В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? | Said Firaun, You have accepted faith in Him before I gave you permission! |
И молвил Фараон В него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? | Said Firaun, You accepted faith in him before I permitted you! |
Но Фараон сказал В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? | Said Firaun, You accepted faith in him before I permitted you! |
И молвил Фараон В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? | Said Pharaoh, 'You have believed in Him before I gave you leave. |
И молвил Фараон В него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? | Pharaoh said, 'Have you believed him before I gave you leave? |
Но Фараон сказал В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? | Said Pharaoh, 'You have believed him before I gave you leave. |
И молвил Фараон В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? | Fir'awn said ? believed ye in him ere I have given you leave? |
И молвил Фараон В него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? | Fir'awn said believed ye in him ere I gave you leave! verily he is your chief who hath taught you magic. |
Похожие Запросы : отозвать свое согласие - указать свое согласие - дать свое согласие - дали свое согласие - указать свое согласие - дает свое согласие - отозвать свое согласие - предоставить свое согласие - дать свое согласие - дал свое согласие - выразить свое согласие - искать свое согласие - дает свое согласие