Translation of "подходы к лечению" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Все мы созданы разными, и подходы к лечению должны различаться. | We have all been created different. So treatment plans should differ. |
Расширение доступа к лечению | Expanding access to treatment |
Нет никакой приверженности к лечению. | And there is no commitment to treatment! |
Новаторские подходы к финансированию | Innovative approaches to funding |
Теоретические подходы к теме | Theoretical Approaches to the Topic |
Обеспечение равного доступа к лечению и уходу | Ensuring equal access to treatment and care |
Соответствующие подходы к очистке включают | Appropriate containment techniques may include |
Это общие подходы к жизни. | Those are the general approaches to life. |
Произошёл сдвиг системы ценностей в подходе к лечению. | It was a value shift in the approach of rehabilitation. |
Новые подходы США к государствам изгоям | Rapprochements with Rogue States |
Возможны и другие подходы к построению. | There are other approaches available. |
Нерешенные проблемы и подходы к ним | Outstanding problems and solutions |
Подходы к рассмотрению сообщений в соответствии | C. Approaches to considering communications under the Optional Protocol |
Однако эти зловредные клетки, кажется, особенно чутки к лечению . | But these malignant cells seem to be particularly responsive to treatment. |
Она поддаётся лечению. | It is something which probably the cure is known. |
К сожалению, ясно, что все традиционные подходы потерпели неудачу и настоятельно требуются новые подходы. | It is painfully obvious that all traditional approaches have failed and that new thinking is urgently required. |
Нам абсолютно необходимо достигнуть цели универсального доступа к лечению к 2010 году. | We absolutely need to achieve the goal of universal access to treatment by 2010. |
5.2.1 Подходы к увеличению масштабов применения альтернатив | 5.2.1 Approaches for scaling up the implementation of alternatives |
Новые подходы к региональному и международному сотрудничеству | New approaches to regional and international cooperation. |
С. Новые подходы к рассмотрению сообщений в | C. New approaches to examining communications under |
Государственная экономика глобаль ные подходы к микроэкономическим | Public economics global approaches to micro economic |
Лично мне кажется, что проблема не в доступе к лечению. | I think the problem is not to do with access to treatment. |
Клиники по лечению диабета | Family planning clinics Diabetes care clinics |
К сожалению, многие международные попытки привели к облегчению симптомов, но не к лечению основного заболевания. | Unfortunately, however, most international efforts have sought to ameliorate the symptoms rather than cure the underlying disease. |
Красная кривая показывает результаты привычного подхода к лечению лекарства, прописанные врачом | And the red line is the treatment as usual medication with a medical doctor. |
Отмечалось, что ВИЧ инфицированные наркопотребители должны иметь доступ к антиретровирусному лечению. | It was mentioned that drug abusers who were HIV positive needed to have access to antiretroviral treatment. |
Препятствия, не позволяющие больным СПИДом получить доступ к уходу и лечению | Obstacles to accessing AIDS care and treatment |
Но одновременно все явственнее ограниченность старых, традиционных подходов к лечению конфликтов. | At the same time, though, the limitations of these traditional approaches to settling conflicts are becoming more apparent. |
Однако даже подходы к доказательству этого не ясны. | A finite state gambler (a.k.a. |
b) комплексные хозяйственные подходы к противодействию загрязнению моря | (b) Integrated management approaches to address marine pollution |
Бангладеш высоко оценивает региональные подходы к ядреному разоружению. | Bangladesh greatly values regional approaches to nuclear disarmament. |
С. Новые подходы к рассмотрению сообщений в соответствии | C. New approaches to examining communications under the |
С. Новые подходы к рассмотрению сообщений в соответствии | C. New approaches to examining communications |
У них совершенно разные подходы к решению проблем. | Scott and Derek have two completely different approaches to solving problems. |
Мы привержены достижению к 2010 году цели всеобщего доступа к профилактике, лечению и уходу. | We are committed to the goal of universal access to prevention, treatment and care by 2010. |
Поддаются ли лечению анальные трещины? | Are anal fissures curable? |
по предупреждению, лечению и реабилитации | For prevention, treatment and rehabilitation |
по профилактике, лечению и реабилитации | For prevention, treatment and rehabilitation |
Это очень хорошо поддается лечению. | That seems to be responding very nicely to treatment. |
Повышение эффективности мер по профилактике ВИЧ за счет расширения доступа к лечению | Capitalizing on increased access to treatment in order to strengthen HIV prevention |
используемые подходы | approaches used |
применявшиеся подходы | approaches used |
Поэтому должны быть выработаны новые подходы к ее решению. | Other ways to approach that challenge must therefore be found. |
Различные подходы к финансированию международного механизма по лесам (ММЛ) | Approaches for Funding the IAF |
В разных странах применяются различные подходы к наблюдению оценке. | The approaches adopted to monitoring and evaluation vary from one country to another. |
Похожие Запросы : подходы к - подходы к - слеп к лечению - требования к лечению - приверженность к лечению - резистентной к лечению - доступ к лечению - подход к лечению - устойчивость к лечению - доступ к лечению - устойчивый к лечению - приверженность к лечению - подход к лечению - подходы к теме