Translation of "пожинать прибыль" to English language:


  Dictionary Russian-English

прибыль - перевод : прибыль - перевод : пожинать - перевод : прибыль - перевод : прибыль - перевод : пожинать прибыль - перевод : прибыль - перевод : пожинать прибыль - перевод : пожинать прибыль - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Скоро ты будешь пожинать плоды своих усилий.
Soon you will reap the fruits of your efforts.
Теперь настало время пожинать плоды своих действий .
The time has now come to reap what one has sown.
Нет, ты не можешь пожинать все лавры.
No, you can't claim the honor.
У себя в стране Меркель может надеяться пожинать плоды.
At home, Merkel can hope to reap the rewards.
(125 5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
Those who sow in tears will reap in joy.
(125 5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
They that sow in tears shall reap in joy.
Прибыль
Profit
Прибыль
Contribution Fixed overheads Profit
Прибыль
profit 0
Прибыль
Rapidly rising Average cost Rising profits Early adopters
ОБЩАЯ ПРИБЫЛЬ
TOTAL RETURN
Прибыль практически
Profit practically
Чистая прибыль
Gross margin Other expenses Net profit
Предельная прибыль
Standard selling price
Фактическая прибыль
(') A adverse, F favourable variance
Прибыль О
Indirect costs
Снижающаяся прибыль
Profits Customers Competitors
Чистую прибыль.
It's all gravy.
Увеличьте прибыль.
Speed up the payoff.
В 2004 году прибыль ANA впервые превысила прибыль JAL.
2004 saw ANA's profits exceed JAL's for the first time.
Сначала три дня безудержного веселья, а потом пожинать то, что посеял...
Oh, I mean, three days of sowing wild oats and then comes the harvest.
Давайте разделим прибыль.
Let's split the profits.
Это великая прибыль!
This will surely be happiness supreme.
Это великая прибыль!
This will be a great fulfilment.
Это великая прибыль!
This will be the great achievement of success.
Это великая прибыль!
That is the mighty achievement.
Это великая прибыль!
That is the great success (Paradise).
Это великая прибыль!
That is the great attainment.
Это великая прибыль!
That is the supreme success.
Это великая прибыль!
That is the supreme achievement.
Это великая прибыль!
That indeed is the mighty triumph.'
Это великая прибыль!
That is the supreme triumph.
Пи это прибыль.
Pi is profits.
Кто получает прибыль?
Who profits?
Куда потечет прибыль?
Where do the profits flow?
Люди, сервис, прибыль.
People, service, profit.
Планируемая чистая прибыль
Reconciliation of budgeted and actual net profit Budgeted net profit
Чистая прибыль убытки
Net income loss
Чистая прибыль 7500 .
A clear profit of 7,500.
4346 чистая прибыль.
4,346 net profit, plus expenses...
Чистая прибыль до уплаты процентов по займам и налогов Проценты по займам Чистая прибыль до уплаты налогов Налог на прибыль Чистая прибыль после уплаты налогов l G H
This part is used to show the overall profitability of the project and to compare the profitability of this project to other investments alternatives.
Свободная торговля также обещает незначительную прибыль сейчас и огромную прибыль в будущем.
But free trade also promises few benefits now and huge benefits in the future.
Мы пытаемся получить прибыль.
We try to cash in on it.
Они получили хорошую прибыль.
They netted a good profit.
Компания завысила свою прибыль.
The company overstated its profits.

 

Похожие Запросы : пожинать крюк - пожинать возвращается - пожинать дивиденды - пожинать результаты - пожинать потенциал - пожинать плоды - пожинать вверх - пожинать плоды - пожинать урожай - пожинать плоды - пожинать плоды