Translation of "пожинать прибыль" to English language:
Dictionary Russian-English
прибыль - перевод : прибыль - перевод : пожинать - перевод : прибыль - перевод : прибыль - перевод : пожинать прибыль - перевод : прибыль - перевод : пожинать прибыль - перевод : пожинать прибыль - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Скоро ты будешь пожинать плоды своих усилий. | Soon you will reap the fruits of your efforts. |
Теперь настало время пожинать плоды своих действий . | The time has now come to reap what one has sown. |
Нет, ты не можешь пожинать все лавры. | No, you can't claim the honor. |
У себя в стране Меркель может надеяться пожинать плоды. | At home, Merkel can hope to reap the rewards. |
(125 5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью. | Those who sow in tears will reap in joy. |
(125 5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью. | They that sow in tears shall reap in joy. |
Прибыль | Profit |
Прибыль | Contribution Fixed overheads Profit |
Прибыль | profit 0 |
Прибыль | Rapidly rising Average cost Rising profits Early adopters |
ОБЩАЯ ПРИБЫЛЬ | TOTAL RETURN |
Прибыль практически | Profit practically |
Чистая прибыль | Gross margin Other expenses Net profit |
Предельная прибыль | Standard selling price |
Фактическая прибыль | (') A adverse, F favourable variance |
Прибыль О | Indirect costs |
Снижающаяся прибыль | Profits Customers Competitors |
Чистую прибыль. | It's all gravy. |
Увеличьте прибыль. | Speed up the payoff. |
В 2004 году прибыль ANA впервые превысила прибыль JAL. | 2004 saw ANA's profits exceed JAL's for the first time. |
Сначала три дня безудержного веселья, а потом пожинать то, что посеял... | Oh, I mean, three days of sowing wild oats and then comes the harvest. |
Давайте разделим прибыль. | Let's split the profits. |
Это великая прибыль! | This will surely be happiness supreme. |
Это великая прибыль! | This will be a great fulfilment. |
Это великая прибыль! | This will be the great achievement of success. |
Это великая прибыль! | That is the mighty achievement. |
Это великая прибыль! | That is the great success (Paradise). |
Это великая прибыль! | That is the great attainment. |
Это великая прибыль! | That is the supreme success. |
Это великая прибыль! | That is the supreme achievement. |
Это великая прибыль! | That indeed is the mighty triumph.' |
Это великая прибыль! | That is the supreme triumph. |
Пи это прибыль. | Pi is profits. |
Кто получает прибыль? | Who profits? |
Куда потечет прибыль? | Where do the profits flow? |
Люди, сервис, прибыль. | People, service, profit. |
Планируемая чистая прибыль | Reconciliation of budgeted and actual net profit Budgeted net profit |
Чистая прибыль убытки | Net income loss |
Чистая прибыль 7500 . | A clear profit of 7,500. |
4346 чистая прибыль. | 4,346 net profit, plus expenses... |
Чистая прибыль до уплаты процентов по займам и налогов Проценты по займам Чистая прибыль до уплаты налогов Налог на прибыль Чистая прибыль после уплаты налогов l G H | This part is used to show the overall profitability of the project and to compare the profitability of this project to other investments alternatives. |
Свободная торговля также обещает незначительную прибыль сейчас и огромную прибыль в будущем. | But free trade also promises few benefits now and huge benefits in the future. |
Мы пытаемся получить прибыль. | We try to cash in on it. |
Они получили хорошую прибыль. | They netted a good profit. |
Компания завысила свою прибыль. | The company overstated its profits. |
Похожие Запросы : пожинать крюк - пожинать возвращается - пожинать дивиденды - пожинать результаты - пожинать потенциал - пожинать плоды - пожинать вверх - пожинать плоды - пожинать урожай - пожинать плоды - пожинать плоды