Translation of "позволило" to English language:


  Dictionary Russian-English

позволило - перевод : позволило - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это позволило восстановить порядок.
This restored order.
Трудолюбие позволило ему добиться успеха.
Hard work enabled him to succeed.
Это позволило контролировать чувствительность прибора.
The device that did this was called a detector.
Это позволило мне создать скульптуру.
It gave me an opportunity to make a sculpture out of it.
Это позволило частично ограничить негативные последствия.
They were able to partially limit the damage.
Это позволило быстро распространить текст письма.
This helped the text of his letter be disseminated quickly.
Слабое здоровье не позволило ему путешествовать.
Poor health prohibited him from traveling.
Это позволило бы прямое наблюдение планет.
This would allow the direct observation of orbiting planets.
Это позволило компании ускорить грузовые перевозки.
This enabled the company to speed up its cargo deliveries.
Это позволило контролировать дальнейшее развитие города.
Incorporation enabled the village to control its growth and development.
Использование Blaise позволило определить условия компоновки.
The use of Blaise set the layout conditions.
Обследование не позволило выявить общий подход.
The survey did not permit to identify a common approach.
Такое сотрудничество позволило значительно улучшить ситуацию.
Such cooperation had led to significant improvement.
Что позволило Директории прийти к власти.
And allow the actual Directory to come to power.
Правительство действительно позволило Lehman Brithers обанкротится.
Now we can't be sure that, that happened, but, you know, at least we have some understanding, perhaps, of what the effect of recovery plan was, which is great.
Что позволило нам спрятать эти проблемы?
What were those things that allowed us to hide this?
Это и позволило применить целевую реиннервацию.
And that gave us the opportunity to do targeted reinnervation.
Что позволило им выиграть, как думаешь?
Well, what made you think they'd win?
что позволило определить степень влияния каждого акционера.
This allowed us to assign a degree of influence to each shareholder.
Это позволило использовать компьютеры в домашних условиях.
Their most common use was playing video games.
Это позволило ему вернуться в топ 50.
Robredo ended the year as the world no.
По оценкам, это позволило сэкономить 17,2 млн.
It was estimated that 17.2 million MWh of electricity was saved.
Участие Министерства в этих проектах позволило ему
The Ministry's participation in these projects enabled it to
Такое объединение позволило бы решить две задачи.
The linkage would achieve two objectives.
Оно позволило также повысить пунктуальность поездов Евростар .
It has also improved the punctuality of Eurostar services.
Это позволило сократить общие потребности в оборудовании.
This reduced overall equipment requirements.
Состояние тела не позволило установить причину смерти.
The condition of the body did not permit a cause of death to be established.
Восстановление зданий позволило вернуть человеческий масштаб улицам.
Rebuilding houses re created the original human sized street pattern.
Интересно, что позволило мне спасти свои мечты?
And I wondered, what made my dreams so easy to dismiss?
Но позволило мне сюда приехать вот это.
But the reason I could come here is because of that.
Укрепление МООНДРК в провинциях Киву позволило ограничить способность ДСОР причинять вред, а также позволило предотвратить новые вторжения на территорию Руанды.
The strengthening of MONUC in the Kivus has made it possible to limit the capacity of FDLR to cause harm, as well as to prevent further incursions on Rwandan soil.
Но разве это то, что позволило вам синхронизироваться?
Is that what enabled you to synchronize?
Это позволило ему общаться с людьми более открыто.
It permitted him to communicate with people more openly.
Это позволило бы растаять прослойке льда на поверхности.
This ice would not necessarily be as cold as conventional ice.
Финансирование, поступавшее из фонда, позволило университету быстро развиваться.
Money from the endowment allowed the University to grow quickly.
Это позволило протянуть линию от Орлово до Сопоты.
This allowed the extension of the Orłowo line to Sopot.
Это позволило ему снова попасть в снукерную элиту.
This enabled him to return to the Main Tour.
Доплеровское смещение газов также позволило измерить характеристики ветров.
The Doppler shift of the gases also enabled wind patterns to be measured.
Изменение ветра позволило сбежать всем, кроме одного корвета.
A change in the wind permitted all but one corvette to escape.
Это позволило пробудить определенный интерес к работе Группы.
This has helped to stimulate some interest in the group's work.
Осуществление этих проектов позволило, благодаря совместным усилиям, добиться
The joint implementation of these projects has led to
Это позволило бы обеспечить полный учет заявлений респондентов.
This would ensure that respondents' declarations are fully respected.
Это позволило добиться урегулирования вопроса вне зала Суда.
That indication proved helpful in reaching an out of court settlement.
Это позволило сэкономить средства по этой статье бюджета.
This resulted in savings in this budget line item.
Это позволило сэкономить средства по этой статье бюджета.
This resulted in savings under this budget line item.

 

Похожие Запросы : это позволило - это позволило - это позволило - что позволило - позволило получить - позволило бы - позволило достичь - позволило бы избежать - это позволило услуги - это позволило бы - это позволило бы - это позволило бы - это позволило бы избежать