Translation of "показывая презрение" to English language:
Dictionary Russian-English
презрение - перевод : презрение - перевод : показывая презрение - перевод : показывая - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Презрение штрафа. | Contempt fine. |
Мэри выказывала Тому презрение. | Mary was scornful of Tom. |
Лицо Тома выражало презрение. | You could see the look of scorn on Tom's face. |
Абсолютное презрение человеческой жизни. | The absolute contempt for human life. |
Это презрение к ценности жизни | This contempt for the value of life |
Презрение связано с моральным превосходством. | It's associated with moral superiority. |
Ах, так презрение награда мне? | And is it thus? Repays he my deep services with such contempt? |
Презрение правительства Ирана к международному сообществу отражает его презрение к правам человека и нормам цивилизованного общества. | The Iranian government s contempt for the international community reflects its contempt for human rights and civilized norms. |
Выражать свое презрение голландскому правительству легко. | It is easy to voice contempt of the Dutch government. |
Я испытываю к нему тонкое презрение. | I have a fine contempt for him. |
Близкое знакомство рождает презрение и детей. | Familiarity breeds contempt and children. |
Показывая послание миру Свобода | Giving out their message to the world Freedom |
Какие слишком несвоевременным здесь же презрение земле. | Which too untimely here did scorn the earth. |
Презрение обнаруживает уголок губы, приподнятый и втянутый. | It's marked by one lip corner pulled up and in. |
Когда хотят подчеркнуть презрение, говорят в этой стране . | When they want to emphasize their contempt, they say in this country. |
Другие фильмы вызывают тошноту, показывая изобилие. | Other films cast excess as nauseating. |
Том закатал рукав, показывая жуткий шрам. | Tom rolled up his sleeve, exposing a hideous scar. |
Итак, Бэшем, показывая слайд шоу, сказал | So, he gave a slide show and he said, |
Презрение вам и тем, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха! | Fie on you and those you worship besides God! |
Презрение вам и тем, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха! | Fie upon you and that you serve apart from God! |
Презрение вам и тем, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха! | Fie upon you and upon that which ye worship beside Allah! |
Презрение вам и тем, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха! | Fie upon you, and upon that which you worship besides Allah! |
Презрение вам и тем, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха! | Fie on you, and on what you worship instead of God. |
Презрение вам и тем, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха! | Fie upon you and upon all that you worship beside Allah. |
Презрение вам и тем, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха! | Fie on you and all that ye worship instead of Allah! |
Получаете ли Вы своего рода презрение от СМИ за | Do you get that sort of mainstream media disdain of |
Билл Чандлер, парень, открыто демонстрировавший свое презрение к вам. | Don't you mean Bill Chandler... who was always giving you the raspberry? |
Я пытался рассказать историю, показывая работу сиделок. | I tried to tell the story through the work of caregivers. |
Смотрите , показывая нам знак Рами Риана Пресса . | Look. while showing us Ramy Ryan's Press insignia. |
Поэтому мы потратили много времени показывая это. | And so we spent a good deal of our time indicating that. |
Скудоумный высказывает презрение к ближнему своему но разумный человек молчит. | One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace. |
С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием поношение. | When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace. |
Скудоумный высказывает презрение к ближнему своему но разумный человек молчит. | He that is void of wisdom despiseth his neighbour but a man of understanding holdeth his peace. |
С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием поношение. | When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach. |
Каффир уничижительное слово, выражавшее в эпоху апартеида презрение к чернокожим. | Kaffir is a derogatory word used during the apartheid era to demean black people. |
Но когда гнев превращается в презрение, вы списаны со счетов. | But when anger turns to contempt, you've been dismissed. |
Вы защищаете нас, показывая, что происходит на площади . | You are protecting us by showing what is happening at Tahrir Square. |
Так называют его с Таней, показывая вам только преимущества его, показывая ему только в ваших интересах иначе никогда не выйти замуж. | So call it with Tanya, showing you only the benefits of his, showing him only to your advantage otherwise never be married. |
И техасскому чванству просто придёт на смену утончённое презрение бостонского брамина ? | Is Texas swagger merely to be replaced by the distinguished disdain of a Boston Brahmin? |
Это презрение проявилось также и в кандидатах в Комиссию от Франции. | That contempt is also manifested in France's nominees to serve on the Commission. |
Тед Александро ( tedalexandro) выражает свое презрение тем, кто ущемляет свободу прессы | Finally, Ted Alexandro ( tedalexandro) expresses his contempt before the lack of free press |
Она также распространяет публичные настроения, такие чувства, как злобу и презрение. | It also distributes public emotions, feelings such as anger and resentment. |
Он выражает презрение Kiss (и группам играющим rock and roll вообще). | He voices a disdain for Kiss (and rock and roll groups in general). |
Разве я сержусь на ваше презрение к моему родственнику, потомственному князю? | Do I take offense at your contempt for my relative who is an authentic prince? |
Во время революции, впрочем, ее внутреннее презрение к режиму Асада презрение, которое разделяют многие сирийцы в Иордании сделало журналистику и документирование зверств, совершаемых режимом, практически естественной реакцией. | During the revolution, however, her visceral disdain for the Assad regime a disdain many Syrians in Jordan share made journalism and documenting atrocities committed by regime forces an almost natural reaction. |
Похожие Запросы : , показывая - быть Презрение - показать презрение - порода презрение - налить презрение - полное презрение - презрение против - куча презрение - Презрение смерти - показывая вокруг - показывая приверженность