Translation of "пока вы не получите" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Подождите, пока вы получите письмо. | Wait until you receive the letter. |
Вы ничего не получите. | You'll get nothing. |
Вы не получите страх сцены? | You will not run words? You will not get stage fright? |
Либо вы не получите ключ. | You won't make the key otherwise. |
Вы обычно не получите 0,49. | You're not usually going to get 0.49. |
Получите меня, не может не вы? | Get me up, can't ye? |
Независимо от способа, который вы выбираете, пока вы выбираете правильный способ вы получите тот же ответ. | Sometimes, regardless of the path you take, as long as you take a correct path you get the same answer. |
Свадьбы и другие семейные торжества позволяют отвлечься от стрессов повседневной жизни, пока вы не получите счет. | Weddings and other family occasions offer great distractions from the stress of everyday life, until you get the bill. |
Вы не получите награду еще нет. | You don't receive your reward yet. |
За это вы не получите должность. | Just for that, you don't get the job. |
Вы его уже никогда не получите! | Well, you're never going to get it! |
Ничего, вы больше ничего не получите! | Not a cent! |
Вы двое не получите ни клиента. | You two wouldn't get any patrons. |
Вы не знаете получите вы работу или нет. | And you get tenure or you don't. |
Вы получите вознаграждение. | Get yourself a fat reward. |
Что вы получите? | And what could be the benefits? |
Вы получите его? | You get it? |
Вы получите варикозом. | You'll get varicosis. |
Вы получите его! | You get it! |
Вы получите компенсацию! | You will be rewarded. |
Вы получите картину. | YOU'LL GET THE PICTURE. |
Вы его получите. | And you'll get more than one lesson. |
Вы их получите. | Well, you'll get it somehow. |
Вы получите его. | You shall have him, my liege. |
До тех пор, пока я не узнаю, где она и что с ней денег от меня вы не получите. | Unless I know where Jacqueline is and how she is I'm not going to give you any money. |
Вы никогда не получите, что энергия обратно. | You're never going to get that energy back. |
Так Вы их никогда назад не получите. | lf you talk to us like that, you'll never get anything back. |
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние, | Then why, if you are not indebted (to Us for life), |
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние | Then why, if you are not indebted (to Us for life), |
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние, | So why is it not, that if you are not to be repaid, |
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние | So why is it not, that if you are not to be repaid, |
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние, | why, if you are not at Our disposal, |
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние | why, if you are not at Our disposal, |
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние, | Wherefore then, if ye are not to be requited |
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние | Wherefore then, if ye are not to be requited |
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние, | Then why do you not, if you are exempt from the reckoning and recompense (punishment, etc.) |
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние | Then why do you not, if you are exempt from the reckoning and recompense (punishment, etc.) |
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние, | If you are not held to account. |
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние | If you are not held to account. |
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние, | if you are not subject to anyone's authority, |
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние | if you are not subject to anyone's authority, |
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние, | Why then, if ye are not in bondage (unto Us), |
Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние | Why then, if ye are not in bondage (unto Us), |
Вы поймать 100 рыбы, которую вы не получите его. | You catch 100 fish you don't get it. |
Спросите, и вы получите. | Ask and you shall receive. |
Похожие Запросы : вы не получите - вы получите - вы получите - вы получите - вы получите - вы получите - вы получите - Вы получите - пока вы - пока вы - как вы получите - вы получите служил - что вы получите