Translation of "покровителем" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Аллах является Покровителем. | But Allah! |
Аллах является Покровителем. | But Allah, He Alone is the Wali (Protector, etc.). |
Аллах является Покровителем. | But Allah, He (alone) is the Protecting Friend. |
богом покровителем города. | the patron god of the city |
Довольно тебе Аллаха Покровителем! | God is sufficient as protector. |
Довольно тебе Аллаха Покровителем! | Allah is sufficient as Trustee. |
Покровителем города считается мученик Св. | Modern names of the city include , , , , , , and . |
Так избери же Его покровителем. | So take Him alone as your protector. |
Так избери же Его покровителем. | Wherefore take Him for thy trustee. |
Аллах же является Покровителем верующих. | And Allah is the Wali (Protector and Helper) of the believers. |
Так избери же Его покровителем. | So take Him Alone as Wakil (Disposer of your affairs). |
Аллах же является Покровителем верующих. | God is the Guardian of the believers. |
Так избери же Его покровителем. | There is no god but He, so take Him as a Trustee. |
Так избери же Его покровителем. | So take Him alone for your Guardian, |
Покровителем населённого пункта считается San Lorenzo. | Scuola Media Statale San Lorenzo Nuovo, San Lorenzo ricorda. |
Покровителем населённого пункта считается San Giovanni Bosco. | Patron Saint San Giovanni Bosco. |
Или же кто выступит за них покровителем? | Or who will be their representative? |
Святой Георгий стал покровителем Англии в XIII веке. | It is now observed that most are England flags. |
Аллах является вашим Покровителем. Он Наилучший из помощников. | But God is your protector, and He is the best of helpers. |
Аллах является вашим Покровителем. Он Наилучший из помощников. | In fact, Allah is your Master and He is the Best Supporter. |
Аллах является вашим Покровителем. Он Наилучший из помощников. | No but God is your Protector, and He is the best of helpers. |
Аллах является вашим Покровителем. Он Наилучший из помощников. | But Allah is your Friend, and He is the Best of helpers. |
Аллах является вашим Покровителем. Он Наилучший из помощников. | Nay, Allah is your Maula (Patron, Lord, Helper and Protector, etc.), and He is the Best of helpers. |
Или кто будет за них покровителем защитником, заступником ? | Or who will be their representative? |
Аллах является вашим Покровителем. Он Наилучший из помощников. | God is your Master, and He is the Best of Helpers. |
Аллах является вашим Покровителем. Он Наилучший из помощников. | But Allah is your Protector, and He is the best of helpers. |
Аллах является вашим Покровителем. Он Наилучший из помощников. | But Allah is your Protector, and He is the Best of Helpers. |
Воистину, моим Покровителем является Аллах, Который ниспослал Писание. | Lo! my Protecting Friend is Allah Who revealeth the Scripture. |
Или кто будет за них покровителем защитником, заступником ? | But who will plead for them with Allah on the Day of Resurrection, or will be their defender? |
Я увидел, что ваш муж является её покровителем. | I saw what a fine patron your husband is to Omocha. |
Он является их Покровителем благодаря тому, что они совершали. | He will be their defender as reward for what they did. |
Полагайся на Аллаха только Аллах да будет твоим покровителем. | Trust in God. God is sufficient as guardian. |
Полагайся на Аллаха только Аллах да будет твоим покровителем. | And trust Allah and Allah is Sufficient as a Trustee. |
Полагайся на Аллаха только Аллах да будет твоим покровителем. | And put thy trust in God God suffices as a guardian. |
Полагайся на Аллаха только Аллах да будет твоим покровителем. | And put thy trust in Allah and Allah sufficeth as a Trustee. |
Он является их Покровителем благодаря тому, что они совершали. | And He will be their Wali (Helper and Protector) because of what they used to do. |
Полагайся на Аллаха только Аллах да будет твоим покровителем. | And put your trust in Allah, and Sufficient is Allah as a Wakil (Trustee, or Disposer of affairs). |
Полагайся на Аллаха только Аллах да будет твоим покровителем. | And put your trust in God. God is enough as a trustee. |
Полагайся на Аллаха только Аллах да будет твоим покровителем. | Put your trust in Allah Allah is sufficient as Guardian. |
Он является их Покровителем благодаря тому, что они совершали. | He will be their Protecting Friend because of what they used to do. |
Полагайся на Аллаха только Аллах да будет твоим покровителем. | And put thy trust in Allah, for Allah is sufficient as Trustee. |
Да, и поэтому он теперь считается покровителем (Ж2) художников. | Yes, and he's the patron saint of painters now because of this. |
...с её старым покровителем, Святым Стефаном... направляющим успокаивающим утешающим | with its oldest guardian, St. Stephen's guiding comforting consoling |
А в 1663 г. он был объявлен святым покровителем Австрии. | He is buried in the Klosterneuburg Monastery, which he founded. |
Несауалькойотль (1403 1473) был известным поэтом, философом и покровителем искусств. | Nezahualcoyotl (1403 1473) was a noted poet, philosopher, and patron of the arts. |