Translation of "полезно для пациентов" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

полезно - перевод : для - перевод : для - перевод : полезно - перевод : для - перевод : полезно - перевод : полезно - перевод : для - перевод : полезно для пациентов - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Полезно для лёгких.
Strengthen his lungs.
Полезно для мозгов.
Best physic anybody ever had.
Полезно для одиночества...
It's good for loneliness...
Плавание полезно для здоровья.
Swimming is good for your health.
Плавать полезно для здоровья.
Swimming is good for your health.
Бегать полезно для здоровья.
Running is good for the health.
Сумасшествие полезно для здоровья.
Being crazy is healthy.
Плавание полезно для здоровья.
Swimming is good for one's health.
Это полезно для организма.
It's healthy for your body.
Смеяться полезно для здоровья!
Laughing is good for your health!
Это полезно для здоровья?
Is that healthy?
Молоко полезно для здоровья?
Is milk healthy?
Плавать полезно для здоровья.
Swimming is good for one's health.
полезно для увеличения скорости
useful for increasing speed
Это полезно для мышц...
Well, it must be good for the muscles of the...
Это полезно для здоровья.
Did you good.
Сакэ полезно для здоровья.
Sake is good for the health.
Он танцевал для моих пациентов.
He was dancing for my patients.
Оставьте это для своих пациентов.
Save it for your patients.
Для Камбоджи это очень полезно.
All good for Cambodia.
Употребление рыбы полезно для здоровья.
Eating fish is good for your health.
Это не полезно для здоровья.
This isn't healthy.
Это очень полезно для здоровья.
It's very healthy.
Регулярное плавание полезно для здоровья.
Swimming regularly is good for your health.
И это полезно для мозга.
But, it's good for the brain.
Это будет полезно для детей.
Good for the children.
Ему это полезно для голоса.
He's hung up on calling!
Знание иностранных языков полезно для всех.
Knowledge of foreign languages is useful for everyone.
Это не очень полезно для здоровья.
This is not exactly healthy.
Разве мясо не полезно для здоровья?
Isn't meat eating essential to health?
Время для дообеденного майонеза. Тебе полезно!
Now it's Time for Some pre dinner mayonnaise.
А насколько полезно это для червя?
But what good is this for the worm?
Это полезно для оценки делового риска.
It is useful to measure the risk of the business.
Джон, это ж полезно для здоровья.
This is supposed to be good for you, John.
Это не очень полезно для вас.
It's not good for you.
Для пациентов опасно восстанавливаться после инфарктов дома.
It is dangerous for patients to recover from heart attacks at home.
Насколько полезно это может быть для нас?
What value does that have for us?
Вставать рано по утрам полезно для здоровья.
It's good for your health to get up early in the morning.
Выходит, наслаждаться жизнью однозначно полезно для вас.
Turns out, enjoying life is officially good for you.
Однако, она не для нас, нее для людей, не для пациентов.
They're just not for us. They're not for people. They're not for patients.
Первым делом он нанял адвоката для представления пациентов.
And his first hire was a legal services attorney to represent the patients.
Это удивительная эра для пациентов, врачей и учёных.
It's a very exciting era for patients, for physicians, for scientists.
Я не знаю, насколько это полезно для здоровья.
I don't know how healthy it is.
Я знаю, что это не полезно для здоровья.
I know it's not healthy.
Влажно... Это полезно для твоих волос, мистер ведущий.
Humid That's good for your hair anchorguy.

 

Похожие Запросы : полезно для - полезно для - полезно для - для пациентов - для пациентов - полезно для хранения - полезно для получения - полезно для исследований - очень полезно для - полезно для него - полезно для нахождения - полезно для обучения - полезно для вас - полезно для вас