Translation of "полное презрение" to English language:


  Dictionary Russian-English

презрение - перевод : презрение - перевод : полное презрение - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Презрение штрафа.
Contempt fine.
Мэри выказывала Тому презрение.
Mary was scornful of Tom.
Лицо Тома выражало презрение.
You could see the look of scorn on Tom's face.
Абсолютное презрение человеческой жизни.
The absolute contempt for human life.
Это презрение к ценности жизни
This contempt for the value of life
Презрение связано с моральным превосходством.
It's associated with moral superiority.
Ах, так презрение награда мне?
And is it thus? Repays he my deep services with such contempt?
Презрение правительства Ирана к международному сообществу отражает его презрение к правам человека и нормам цивилизованного общества.
The Iranian government s contempt for the international community reflects its contempt for human rights and civilized norms.
В этот момент международному сообществу не следует колебаться в осуждении того образа поведения, которому следуют гаитянские военные лидеры в полное презрение проделываемой Организацией работы.
The international community should not hesitate at this time to condemn the course of action taken by Haiti apos s military leaders in defiance of the work undertaken by our Organization.
Выражать свое презрение голландскому правительству легко.
It is easy to voice contempt of the Dutch government.
Я испытываю к нему тонкое презрение.
I have a fine contempt for him.
Близкое знакомство рождает презрение и детей.
Familiarity breeds contempt and children.
Какие слишком несвоевременным здесь же презрение земле.
Which too untimely here did scorn the earth.
Презрение обнаруживает уголок губы, приподнятый и втянутый.
It's marked by one lip corner pulled up and in.
Когда хотят подчеркнуть презрение, говорят в этой стране .
When they want to emphasize their contempt, they say in this country.
Полное
Fully
Презрение вам и тем, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха!
Fie on you and those you worship besides God!
Презрение вам и тем, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха!
Fie upon you and that you serve apart from God!
Презрение вам и тем, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха!
Fie upon you and upon that which ye worship beside Allah!
Презрение вам и тем, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха!
Fie upon you, and upon that which you worship besides Allah!
Презрение вам и тем, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха!
Fie on you, and on what you worship instead of God.
Презрение вам и тем, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха!
Fie upon you and upon all that you worship beside Allah.
Презрение вам и тем, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха!
Fie on you and all that ye worship instead of Allah!
Получаете ли Вы своего рода презрение от СМИ за
Do you get that sort of mainstream media disdain of
Билл Чандлер, парень, открыто демонстрировавший свое презрение к вам.
Don't you mean Bill Chandler... who was always giving you the raspberry?
Полное лицемерие.
Total hypocrisy.
Это полное.
This one is full.
Полное форматирование
Full Format
Полное изображение
Full Image
Полное время
Total recorded time
Полное имя
Full name
Полное имя
Display Name
Полное совпадение
Whole match reference
Полное соответствие
Complete Match
Полное имя
Full Name
Полное имя
Full name
Полное доверие
I believe checks are very accurate
Полное доверие
Fully trusted
Полное имя
Formatted Name
Полное форматирование
Full format
Полное название
Full name
Полное отвращение.
And he was really gagging.
Полное дерьмо!
Full of shit!
Полное безумие.
Total madness.
Полное осознание?
Is it for the pure Truth, to recognise it completely?

 

Похожие Запросы : быть Презрение - показать презрение - порода презрение - налить презрение - показывая презрение - презрение против - куча презрение - Презрение смерти - презрение к правительству - презрение к смерти - презрение к человечеству - полное развертывание