Translation of "положить в неприятности" to English language:


  Dictionary Russian-English

неприятности - перевод : положить в неприятности - перевод : неприятности - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

В неприятности?
Unstuck?
Неприятности...
Trouble?
Неприятности...
Trouble!
Неприятности?
Troubles?
Неприятности?
Oh, trouble?
Неприятности.
The troubles.
Не лезь в неприятности.
Stay out of trouble.
Опять влез в неприятности?
Did you mess something up again?!
Тоже неприятности в семье?
Have you got family troubles, too?
В Атланте одни неприятности.
You'll get in trouble in Atlanta.
Влезаете в неприятности, врёте.
Causing all that trouble. Telling lies.
Будут неприятности.
There'll be trouble.
Какие неприятности.
What kind of trouble.
Серьёзные неприятности...
A serious problem...
Неприятности, Айви?
Is there some trouble, lvy? Trouble?
Какието неприятности?
Was there any trouble?
Большие неприятности.
Bad trouble.
Какието неприятности?
Trouble?
Серьёзные неприятности?
Bad trouble?
Какието неприятности?
Is there a problem?
Она втянула его в неприятности.
She got him into trouble.
Том рискует ввязаться в неприятности.
Tom is running the risk of getting himself in trouble.
У вас неприятности в салуне?
You and the dance hall decide to part company?
Ты собираешься вляпаться в неприятности?
You're just going to get yourself in trouble.
Но ты попадешь в неприятности.
But you'll just get yourself into trouble.
Я не впутываюсь в неприятности.
I'm in no trouble. I assure you.
Нужны деньги. Попал в неприятности.
I need money, I'm in trouble.
Я попал в неприятности вчера.
I got in some trouble last night.
Я никогда не притворялась. Надеюсь, у него неприятности, большие неприятности.
I hope he's in trouble, terrible trouble.
У меня неприятности.
I am in the soup.
У меня неприятности.
I am in trouble.
Я ожидал неприятности.
I anticipated trouble.
У него неприятности.
He is in trouble.
У нас неприятности.
We're in trouble.
У Тома неприятности.
Tom is in trouble.
У тебя неприятности?
Are you in trouble?
У Тома неприятности?
Is Tom in trouble?
У тебя неприятности.
You're in trouble.
У вас неприятности.
You're in trouble.
У меня неприятности.
I'm in trouble.
У неё неприятности.
She's in trouble.
У него неприятности.
He's in trouble.
У них неприятности.
They're in trouble.
У нас неприятности.
We've got trouble.
Я чую неприятности.
I smell trouble.

 

Похожие Запросы : положить неприятности - положить в - попал в неприятности - работает в неприятности - положить положить - получить неприятности - вызвало неприятности - снижение неприятности - серьезные неприятности - далее неприятности - неприятности вызваны - большие неприятности