Translation of "получить ваше одобрение" to English language:


  Dictionary Russian-English

получить - перевод :
Get

одобрение - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить - перевод : получить ваше одобрение - перевод : получить - перевод : получить ваше одобрение - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ваше одобрение не требуется.
Your approval is not required.
Получить одобрение своего старика.
She's got to get the old man's OK.
Мне не нужно ваше одобрение.
I don't need your approval.
Уверен, что я получу на это ваше одобрение.
I'm sure it will meet with your approval.
Среднестатистическому пациенту пришлось бы получить направление и одобрение на финансирование.
The average patient would have to get a referral and have funding approved.
Организации, желающие получить ASN, должны пройти процесс регистрации в своем локальном RIR и получить одобрение.
Entities wishing to receive an ASNmust complete the application process of their local RIR and be approved before being assigned an ASN.
Кстати, вам надо получить одобрение всех ваших спонсоров у коллектива TED.
By the way, you know you have to get approval from the TED team to all your sponsors.
Маккартни понравилась идея книги и он посоветовал Дэвису получить одобрение Брайана Эпстайна.
McCartney liked the idea of the book and advised him to obtain the approval of Brian Epstein.
Идите домой, на сегодня ваше задание получить
Go home tonight your homework is to acquire the
Вам не нужно, чтобы получить чужое одобрение или сотрудничество, чтобы сделать эти вещи.
You don't need to get somebody else's approval or cooperation to do these things.
Мы надеемся получить одобрение и поддержку со стороны других государств членов в наших усилиях.
We look forward to the encouragement and support of other Member States for this effort.
Одобрение
VALlDATlON
Одобрение?
A favor? !
Чем? Я хотел бы получить Ваше согласие на женитьбу.
Well, I'd like your consent, sir, to my marriage.
Однако палестинцы должны получить одобрение Совета безопасности ООН, а также поддержку двух третей на Генеральной Ассамблее ООН, чтобы получить полное официальное признание.
But the Palestinians must secure the approval of the UN Security Council and the support of two thirds of the UN General Assembly in order to gain full official recognition.
Президент Буш стремится получить одобрение Конгресса относительно его полномочий по ускоренному одобрению соглашений по свободной торговле.
President Bush seeks to win congressional approval for his fast track authority to approve free trade deals.
Я так счастлива, что тебе удалось получить одобрение нашей уважаемой госпожи настоятельницы и ее блистательных гостей
I'm so relieved that you managed to win the applause of our esteemed Sr. Superior and her illustrious guests.
Tengzhong объяснила это тем, что заявка была отозвана из за невозможности получить одобрение со стороны китайского правительства.
Tengzhong stated that the bid was withdrawn due to a failure to get approval from the Chinese government.
Также, как и любой ребенок ее возраста, Майнхардис хочет получить одобрение и поддержку, доброе слово, руку помощи
Just like any child her age, Meinhardis is looking for some kind of support, a good word, a hand ...
Это не может быть объектом. Ваше я желает получить этот объект.
It cannot be an object that a you is going to get this object.
Том дал одобрение.
Tom approved.
Одобрение и регистрация
Project design document for small scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism
Одобрение ключа шифрования
Encryption Key Approval
Что за одобрение?
What kind of favor? !
Это необходимо довести до сведения Комитета и получить его одобрение на предусматриваемые в настоящее время более высокие расходы.
This needs to be brought to the Committee's attention, and approval should be sought for the higher overall costs now envisaged.
Мы обнаружили тысячи метаболитов, но потом нужно получить одобрение FDA, провести многоэтапные клинические испытания и наладить промышленное производство...
Thousands of metabolites have been discovered but when you get to the FDA approval, the, you know, clinical trial (many levels of it), and produce it in the industrial setting...
Положения Устава абсолютно ясны, особенно в том что касается поправки необходимо получить одобрение одной трети членов Организации Объединенных Наций.
The provisions of the Charter are crystal clear as far as the amendment is concerned the approval of one third of the membership of the United Nations is necessary.
Тому нужно одобрение Мэри.
Tom wants Mary's approval.
С. Одобрение и регистрация
Validation and registration
Одобрение и взаимное признание
Endorsement and mutual recognition
Условно ожидается одобрение бюджета
Administrative compliance Eligibility of applicants, partners and projects Evaluation of quality of proposals and financial evaluation
Тебе не нужно моё одобрение.
You don't need my approval.
Все эти изменения вызывают одобрение.
All of these are encouraging developments.
Ратификация, принятие, одобрение и присоединение
Ratification, acceptance, approval and accession
А с небес одобрение приходило?
Well, did they get a positive okay from heaven?
Я всячески выказываю вам одобрение.
I do everything I can to show my appreciation.
Мистер Хо, мне нужно одобрение.
Mr Ho, I need approval.
Здесь вы можете получить форму заявления и сюда же вы должны направить ваше заявление.
You can get application forms from the National Heritage Board, which is also where you send the applications.
Но постоянные члены не должны забывать, что любые поправки, которые они могут предложить, тоже должны получить одобрение двух третей Генеральной Ассамблеи.
But the permanent members cannot forget that any amendments they may propose must also have the support of two thirds of the members of the General Assembly.
Он в свою очередь должен получить одобрение исполняющего обязанности министра внутренних дел Ицхака Рабина. ( quot Джерузалем пост quot , 28 апреля 1994 года)
He, in turn, must receive approval from Acting Interior Minister Yitzhak Rabin. (Jerusalem Post, 28 April 1994)
Мы полагаем, что ничего подобного еще не сделано ни в одной стране, и этот передовой шаг должен был получить одобрение Специального докладчика
We believe that no country has gone that far, and such pioneership should have been commended by the Special Rapporteur
Одобрение второго доклада об осуществлении Конвенции
C. Endorsement of the second report on the implementation of the Convention
Выбросьте из головы мысли о том, чтобы получить признание и одобрение со стороны иностранцев, мы проходили это уже много раз и всё безрезультатно.
Forget foreign recognition and validation, we ve got that over and over it made no difference.
Ваше прошлое, ваше настоящее и ваше будущее.
Your past, your present and your future.
Страгия также получила одобрение бывших официальных лиц.
The strategy was also hailed by former officials.

 

Похожие Запросы : получить одобрение - получить одобрение - получить одобрение - получить одобрение - получить одобрение - получить одобрение - получить одобрение - получить одобрение - получить одобрение - получить одобрение - получить одобрение - получить одобрение - получить одобрение