Translation of "пользователи которые имеют" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Многие пользователи, однако, имеют причины критиковать предложение. | Many more netizens, however, had their reasons to criticize the initiative. |
Используя OpenSocket, пользователи имеют возможность запускать OpenSocial гаджеты в Facebook. | Using OpenSocket, the user can run OpenSocial gadgets within Facebook. |
Таким образом, пользователи в настоящее время имеют полный доступ к этим данным. | Thus the data are now fully available to the public. |
Зарубежные пользователи, которые имеют доступ к Apple News, будут, путешествуя по Китаю, получать сообщение об ошибке, говорящее, что приложение в стране не поддерживается. | Overseas users from countries that have access to Apple News will receive an error message when traveling to China, saying the app is not supported within the country. |
По этим словом заинтересованное лицо понимаются пользователи, конечные пользователи системы, ваши клиенты, которые нуждаются в этом софте. | And so the word stakeholder, the users, the end users of the system, the customers who were requiring it. |
Пользователи библиотеки имеют доступ в Интернет с автоматизированных рабочих мест и по Wi Fi технологии. | The library s readers have Internet access on PC workstations and via Wi Fi technology. |
Пользователи имеют возможность загружать и обмениваться видео с друзьями и размещать свои спектакли на Facebook. | Users are able to upload and share videos with friends and post their performances on Facebook. |
Пользователи | are used by |
Пользователи | Admin |
Пользователи | User Settings |
Пользователи | Users |
Пользователи | Users |
Пользователи | Management accounting Management |
Пользователи | Targets Steel industries |
Все пользователи имеют бесплатный доступ ко всем фокусным подборкам материалов о ежегодных событиях в договорной области. | All Focus booklets related to the annual treaty events are available free of charge to all users. |
Вот некоторые фотографии, которые предоставили блогеры и пользователи сети Интернет | Here as some of the images captured by bloggers and netizens that tell their own story |
Некоторые пользователи Twitter поделились фотографиями плакатов, которые объясняют мотивацию участников демонстраций | Several Twitter users shared photos of billboards depicting the motivations for participating in the demonstration |
Цель токенизации в том, чтобы распознать слова, которые будут искать пользователи. | The goal during tokenization is to identify words for which users will search. |
Наблюдаемые пользователи | Watched Nicknames |
Выбранные пользователи | Select users |
Обычные пользователи | Normal Users |
Обычные пользователи | Normal Queue |
Пользователи домена | Domain Users |
Избранные пользователи | Selected Users |
Исключённые пользователи | Excluded Users |
Авторизованные пользователи | Allowed Users |
Реальные пользователи | Valid users |
Недействительные пользователи | Invalid users |
Пользователи Samba | Samba Users |
Пользователи UNIX | UNIX Users |
Указанные пользователи | Specified Users |
Доверенные пользователи | Allowed Users |
Другие пользователи | Other users |
Допущенные пользователи | Allowed Users |
Запрещённые пользователи | Denied Users |
Недопустимые пользователи | Denied users |
Допущенные пользователи | Allowed users |
Целевые пользователи | Targets All cattle breeders, farmers, agricultural training institutes. |
Целевые пользователи | Organisations dealing with customers. Training centres. |
Люди, которые имеют энергию, которая раньше | People who have energy, which used to be the |
Или вещей, которые имеют неожиданные значения. | Or things that have surprising meanings. |
Пользователи сервиса имеют возможность как проигрывать видеофайлы напрямую, так и скачивать их себе на компьютер (в формате .gvi). | When users downloaded to their computers, the resulting file used to be a small .gvp (pointer) file rather than a .gvi file. |
Теперь это приводит меня к следующему угрозы которая исходит от программного обеспечения что пользователи не имеют контроль над. | Now this leads me to the next threat which comes from software that the users don't have control over. |
Если пользователи имеют определенные основные свободы то они контролируют программу и те свободы критерий для свободного программного обеспечения. | If the users have certain essential freedoms then they control the program and those freedoms are the criterion for free software. |
Пользователи, которые не были знакомы с системой, проводили много времени в поиске. | Users who were unfamiliar with the system spent a lot of time searching. |
Похожие Запросы : пользователи, которые имеют - которые они имеют - которые имеют право - которые имеют все - которые все имеют - которые все имеют - которые имеют место - люди, которые имеют - которые имеют отношение - Команды, которые имеют - клиенты, которые имеют - которые имеют право - которые имеют место