Translation of "поправилась" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Поправилась. Поправилась.
Get better.
Очень поправилась.
Greatly improved.
Я поправилась.
I have gained weight.
Ты поправилась.
You've put on weight.
Я поправилась.
I've gained weight.
Она поправилась.
She gained weight.
Ты поправилась.
You have gained weight.
Ты поправилась.
You've gained weight.
Слегка поправилась, дорогуша?
Gaining a little weight, aren't you, honey?
Мэри поправилась после болезни.
Mary recovered from her illness.
Поправилась. Обрела бы мир.
Get better, get calm.
Я считал, она поправилась.
I THOUGHT HER IMPROVED.
И ты даже поправилась.
And you're even fatter.
Слава богу, она совсем поправилась.
'Yes, thank God! she has quite recovered.
Я поправилась на пять килограммов.
I've gained five kilograms.
Она заболела, но вскоре поправилась.
She fell ill, but got well soon.
Она заболела, но быстро поправилась.
She fell ill, but got well soon.
Я поправилась в последнее время.
I've put on weight recently.
В последнее время я поправилась.
I've put on weight recently.
Том хотел, чтобы Мэри поправилась.
Tom wanted Mary to get well.
Я поправилась в последнее время.
I've gained weight recently.
Я поправилась на три кило.
I've gained three kilos.
Ты поправилась немного после замужества.
How are you, Vicki? Well! You've put on a little weight since you got married.
Я просто хочу, чтобы ты поправилась.
I just want you to get well.
Да, ну вообще ты поправилась тех пор.
Yeah, well, you filled out some since.
Спустя три недели я поправилась и вернулась в школу.
Three weeks later, I was healed, and I was back in high school.
Она поправилась на 23 килограмма, после того как вышла замуж.
She gained 23 kg after she got married.
На тот момент я поправилась на 2 килограмма, и весила 31 килограмм.
At that point, I had gained four pounds, so I was 68 lbs.
На тот момент я поправилась на 2 килограмма, и весила 31 килограмм.
At that point, I had gained four pounds, so I was 68 pounds.
Том нашёл в лесу раненую птицу и выхаживал её, пока она не поправилась.
Tom found an injured bird in the forest and nursed it back to health.
Как только она поправилась, ей заявили, что она не может арендовать выбранное место.
No sooner was she better then she was told, Oh no, you can't rent the place you've eyed.
Говорят, я знаю, мужья рассказывают женам своим прежнюю жизнь, но Стива... она поправилась, Степан Аркадьич ничего не сказал мне.
I know they say husbands tell their wives how they have lived, but Steve...' She corrected herself.
Я радуюсь про себя, потому что ее одеть гораздо проще, чем, скажем, Бритни Спирс, Кристину Агилеру, которая недавно поправилась на тонну (пожалуйста, имейте в виду, что я преувеличиваю), или совсем молодую Селену Гомес.
Inside I rejoice, as she is so much easier to dress than, say, Britney Spears, Christina Aguilera, who has recently gained about a ton (please, understand I am exaggerating), or the very young Selena Gomez.