Translation of "постоянными" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Контакты с постоянными потребителями
Take care a bank reference s not guarantee
У нас клиенты становятся постоянными.
Here people coome back again and again...
Можешь ли ты сохранять чувства постоянными?
You cannot!
Я сыт по горло твоими постоянными жалобами.
I'm fed up with your constant complaining.
Я сыт по горло его постоянными нравоучениями.
I'm fed up with him always preaching to me.
Япония имеет в Палау посольство с постоянными сотрудниками.
Japan has an embassy with permanent employees in Palau.
Из них три государства являются постоянными членами Совета.
Of these 26 States, three have permanent membership on the Council.
Очень немногие вещи должны быть постоянными и необратимыми.
Very few things should be permanent and irreversible.
Сроки природных явлений оставались постоянными до недавнего времени.
Timing of these natural signs has remained consistent until recently.
В простейшем случае скорость, масса и радиус являются постоянными.
In the simplest case the speed, mass and radius are constant.
Период после ее создания характеризовался постоянными и коренными изменениями.
Since its founding, the years have been marked by constant and fundamental change.
Особенно трудным является положение дипломатов, не являющихся постоянными представителями.
The situation of diplomats who were not permanent representatives was particularly difficult.
Контакты с постоянными представительствами по вопросам, касающимся гражданской полиции
Contacts with permanent missions on civilian police related matters not quantifiable not quantifiable
Это единственный форум, где все участники являются постоянными членами.
This is the only forum where all members are permanent members.
Формы руководства проектом разнообразны, но цели всегда остаются постоянными.
The forms of project direction vary but the aims are always the same.
Например, Фади Самара высказал свою обеспокоенность постоянными перестановками в кабинете.
Jordanian Fadi Samara expressed his disappointment with the constant reshuffling in cabinet positions.
Неофициальное заседание азиатских государств (организуемое постоянными представительствами Японии и Филиппин)
Informal meeting for the Asian countries (organized by the Permanent Missions of Japan and the Philippines)
Неофициальное заседание азиатских государств (организуемое постоянными представительствами Японии и Филиппин)
The information below is reproduced as received and does not imply any opinion or endorsement by the Secretariat of the United Nations.
Ее интересует, почему проведено различие между постоянными и непостоянными представителями.
She wondered why a distinction had been drawn between the permanent and non permanent representatives.
В результате взносы, выплачиваемые постоянными членами Совета Безопасности, несколько снизятся.
The rates paid by the permanent members of the Security Council would drop slightly as a result.
Следует создать промежуточную группу членов между постоянными и непостоянными членами.
An intermediate group of members between the permanent members and the non permanent ones should be established.
И, как сервер приложений. И, базы данных являются постоянными здесь.
Are, are responsible for managing the parts of your code that have to do with models.
Косвенные затраты не обязательно являются постоянными, а прямые затраты переменными.
Supervisory salaries are fixed unless the volume Increase is so great that additional shifts must be worked out whereupon they become variable. The definition of manufacturing cost may depend on negotiation with tax authorities.
Нет, они думают... Что могут меня защитить своими постоянными переездами.
No, they think... that they can protect me by moving around all the time.
Они провели также консультации с Постоянными представителями Египта, Иордании и Сирийской Арабской Республики и Постоянными наблюдателями от Палестины, Лиги арабских государств и Организации Исламская конференция.
They also held consultations with the Permanent Representatives of Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic, as well as the Permanent Observers of Palestine, the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference.
Это происходило в основном в результате конфликтов между его постоянными членами.
That has been due fundamentally to conflicts among its permanent members.
ЗИС всегда обладает полным приоритетом, даже над стационарными или постоянными знаками.
VMS always have full priority, even over static or fixed signs.
Специальные вопросы при необходимости рассматриваются постоянными подкомитетами и специальными рабочими группами.
Specialized subjects are considered by standing subcommittees or ad hoc technical working groups as necessary.
Такие контакты поддерживаются также с постоянными наблюдателями при Организации Объединенных Наций.
This also includes permanent observers to the United Nations.
Обеспечение надлежащей гибкости в плане соотношения между постоянными и срочными контрактами
Appropriate flexibility between career and fixed term appointments
Я была изнурена постоянными поездкам в Лондон и моя эмоциональная защита слабела.
Exhausted by my frequent trips to London, my emotional resistance was deteriorating.
В период от 6 до 12 лет молочные зубы постепенно заменяются постоянными.
These teeth are the only ones in the mouth until a person is about six years old.
В нем постановляется, что вето не должно более применяться новыми постоянными членами.
It establishes that the veto will not be exercised by the new permanent members.
Отношения партнерства, существующие сейчас между постоянными членами Совета Безопасности, снимают такую проблему.
The partnership relations currently existing among the permanent members of the Security Council overcome that problem.
Вместе с тем сотни тысяч лиц неэстонского происхождения стали постоянными жителями Эстонии.
Hundreds of thousands of persons of non ethnic Estonian origin, however, became permanent residents of Estonia.
Они стали постоянными, как и миссия Организации Объединенных Наций по их умиротворению.
They have become perennial so is the United Nations mission to mitigate them.
Поэтому мы выступаем за сохранение такого баланса между постоянными и непостоянными членами.
We therefore argue for the maintenance of such a balance between permanent and non permanent members.
Во первых, это означает, что ядро потенциала, представленное постоянными членами, следует расширить.
First, it means that the nucleus of capabilities represented by the permanent members should be expanded.
Условия, которые ссылаются на объекты могут постоянными, как А, В и 2.
Now, terms, which refer to objects, can be constants, like A, B, and 2.
Положение усугубляется постоянными проявлениями полной неуверенности в себе со стороны президента Джан Дземиня.
Making matters worse are the repeated demonstrations of President Jiang's profound lack of personal self confidence.
Молодые лидеры лучше способны справиться с постоянными переменами, имеющими место в тяжелые времена.
Younger leaders are more likely to be able to cope with the chop and change of difficult times.
В последние десятилетия войны Германия была охвачена постоянными вспышками дизентерии и сыпного тифа.
In the last decades of the war, both typhus and dysentery had become endemic in Germany.
Постоянными режиссёрами были Бендер, продюсер Стивен Уильямс, операторы Пол Эдвардс и Эрик Лановилль.
The regular directors were Bender, producer Stephen Williams, camera operator Paul Edwards and Eric Laneuville.
Постоянными режиссёрами были Бендер, наблюдающие продюсеры Стивен Уильямс, Пол Эдвардс и Эрик Лановилль.
The regular directors were Bender, supervising producer Stephen Williams, Paul Edwards and Eric Laneuville.
Культура риса ведётся на рисовых плантациях, которые могут быть постоянными или только временными.
Harvesting is followed by threshing, either immediately or within a day or two.