Translation of "потеря общности" to English language:


  Dictionary Russian-English

потеря - перевод : потеря - перевод : потеря - перевод : потеря общности - перевод : потеря - перевод : общности - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Жизнь наверху тоже довольно унылая все эти игрушки богатых... они типа компенсации за потерю того что действительно важно потеря общности, потеря связи между людьми, близости, потеря всякого смысла.
Life is pretty bleak at the top too and all the baubles of the rich... they are kind of this, uh, phony compensation for the loss of what's really important the loss of community the loss of connection the loss of intimacy. The loss of meaning.
Это в общности.
But this is a general sense.
Потеря Турции
Losing Turkey
Какая потеря!
What a loss!
Потеря рынков
Loss of markets Decrease of exports to EU countries
потеря доходов
Loss of earnings
Потеря данных.
Data loss error If it is reproducable please contact the author.
Потеря знаний
Expiring
Потеря цветов
Loss of Color Information
Потеря полупрозрачности
Loss of Translucency Information
Потеря личности...
Lost identity...
Велика потеря.
They're putting us out of business.
Ужасная потеря.
Terrible loss!
Потеря управления!
Out of control.
Потеря контроля.
She's out of control.
Что создало это невероятное чувство общности.
And it created this incredible sense of community.
Потеря Латинской Америки
Losing Latin America
Это огромная потеря.
I am shocked.
Это огромная потеря.
This is a monumental loss.
Это потеря времени.
It's a waste of time.
Это серьёзная потеря.
This is a serious setback.
Это ваша потеря.
That's your loss.
Это твоя потеря.
That's your loss.
Какая потеря времени!
What a waste of time!
Это потеря времени.
This is a waste of time.
Это огромная потеря.
This is a huge loss.
Это огромная потеря.
It's a huge loss.
Это большая потеря.
That's a big loss.
Это явная потеря!
This is indeed a palpable loss.
Это явная потеря!
That is the evident loss.
Это явная потеря!
That indeed is a clear loss.
Это явная потеря!
That is the sheer loss.
Возможна потеря данных
Possible Data Loss
Это потеря навсегда.
It is a loss for ever.
Это потеря эффективности.
There is an efficiency loss.
Это потеря эффективности.
That's an efficiency loss.
Это большая потеря.
It's a great waste.
Потеря времени, потеря полезной площади, перерасход энергии, а есть отброс мусора.
There's a waste of time there's a waste of space there's a waste of energy and there's a waste of waste.
Они наделяют нас индивидуальностью и чувством общности.
They give us our identity and a sense of community.
Потеря биоразнообразия Основной проблемой является потеря видового и геннетического биоразнообразия в экосистемах.
Loss of biodiversity The main concern is the loss of biodiversity in ecosystems at the species and gene levels.
Туберкулез или потеря волос?
Tuberculosis or Hair Loss?
Его смерть большая потеря.
His death is a great loss.
Его смерть великая потеря.
His death is a great loss.
Амнезия означает потеря памяти .
Amnesia means loss of memory .
Амнезия значит потеря памяти .
Amnesia means loss of memory .

 

Похожие Запросы : чувство общности - степень общности - ограничения общности - чувство общности - Уровень общности - этнические общности - Чувство общности - области общности - чувство общности - в своей общности