Translation of "потому что вы просили" to English language:


  Dictionary Russian-English

что - перевод : вы - перевод :
You

что - перевод : что - перевод : что - перевод : просили - перевод : потому что вы просили - перевод : просили - перевод : просили - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ну потому что в задаче об этом просили.
Because the problem asked for it.
Я сделал, что вы просили.
I did what you asked.
Я достал, что вы просили.
I got what you asked for.
Я сделал, что вы просили.
I've done what you've asked.
Здесь 1,000, что Вы просили.
Here's that 1,000 you wanted.
Это информация, что Вы просили.
Uh, that information you requested.
Я сделал всё, что вы просили.
I did everything you asked.
Я сделал то, что вы просили.
I did what you asked.
Я достал то, что вы просили.
I got what you asked for.
Я сделал то, что вы просили.
I've done what you've asked.
Том сделал то, что вы просили?
Did Tom do what you asked him to do?
Я дал вам то, что вы просили.
I gave you what you asked for.
Я принёс вам то, что вы просили.
I have brought you what you asked for.
Я дал вам всё, что вы просили.
I've given you everything you've asked for.
Я не смог найти то, что вы просили.
I couldn't find what you asked for.
Я не смогла найти то, что вы просили.
I couldn't find what you asked for.
Я сделал всё, что вы просили меня сделать.
I've done everything you've asked me to do.
Я сказала, что вы просили придти и подождать.
I told him you said to come up and wait.
Вы просили меня помочь.
You asked me to help.
Вы просили их остановиться?
Did you ask them to stop?
Вы просили его остановиться?
Did you ask him to stop?
Вы просили её остановиться?
Did you ask her to stop?
Вы просили их уйти?
Did you ask them to leave?
Вы просили его уйти?
Did you ask him to leave?
Вы просили её уйти?
Did you ask her to leave?
Вы просили моего совета.
You asked for my advice.
Нет, вы просили разбудить.
No. You're asked for.
Это то, что вы в земном мире просили ускорить .
This is what you were trying to hasten.
Это то, что вы в земном мире просили ускорить .
This is that you were seeking to hasten.'
Это то, что вы в земном мире просили ускорить .
This is what you used to ask to be hastened!
Это то, что вы в земном мире просили ускорить .
This is what you used to challenge.
Это то, что вы в земном мире просили ускорить .
This is what you were seeking to hasten.
Это то, что вы в земном мире просили ускорить .
This is what ye sought to hasten.
Вы не должны плакать, как, что там! она просили.
Eh! you mustn't cry like that there! she begged.
Вы просили у Тома денег?
Did you ask Tom for money?
Вы просили нас о помощи.
You asked for our help.
Я сделаю, как вы просили.
I'll do as you asked.
Вы просили их о помощи?
Have you asked them for help?
Вы просили его о помощи?
Have you asked him for help?
Вы просили её о помощи?
Have you asked her for help?
Вы просили у них денег?
Did you ask them for money?
Вы просили у него денег?
Did you ask him for money?
Вы просили у неё денег?
Did you ask her for money?
Вот книги, которые вы просили.
Here are the books you asked for.
Вы сами об этом просили!
This is your own doing!

 

Похожие Запросы : что вы просили - что вы просили - Вы просили - потому что вы находитесь - потому что если вы - просто потому, что вы - потому что вы знаете, - потому, что - потому, что - Вы просили для - который вы просили - как вы просили - который вы просили