Translation of "потоплено" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Оставь море в покое их воинство будет потоплено .
(Cross and) leave the sea undisturbed. The (pursuing) hosts will surely be drowned,
Оставь море в покое их воинство будет потоплено .
And leave the sea as it is, parted in several places indeed that army will be drowned.
Оставь море в покое их воинство будет потоплено .
And leave the sea becalmed they are a drowned host.'
Оставь море в покое их воинство будет потоплено .
And leave thou the sea divided verily they are a host to be drowned.
Оставь море в покое их воинство будет потоплено .
And leave the sea as it is (quiet and divided). Verily, They are a host to be drowned.
Оставь море в покое их воинство будет потоплено .
And cross the sea quickly they are an army to be drowned.
Оставь море в покое их воинство будет потоплено .
And leave the sea behind you as calm as ever. Surely they are an army that is doomed to be drowned.
Оставь море в покое их воинство будет потоплено .
And leave the sea behind at rest, for lo! they are a drowned host.
На следующий день было потоплено британское грузовое судно MV Queen Maud .
The following day, the British motor freighter MV Queen Maud was hit and sunk.
Остальная часть команды была жестоко убита, а судно потоплено в заливе.
The rest of the crew were slaughtered and the ship scuttled in the bay.
Первым 20 июня 1940 года было атаковано и потоплено британское грузовое судно SS Otterpool (4876 т).
The first vessel to be attacked was the 4,876 ton British merchantman, Otterpool which was sunk on 20 June 1940.
Во время этого похода было потоплено семь судов два французских, два шведских, два британских и одно испанское.
Seven ships were sunk during this patrol two French, two Swedish, two British and one Spanish.
Еще пять дней спустя, 20 июня было торпедировано и потоплено шведское паровое грузовое судно SS Tilia Gorthon .
Five days later, on 20 June, the Swedish steam freighter SS Tilia Gorthon was torpedoed and sunk.
В 2009 году Пол Уотсон заявил, что организацией потоплено 10 китобойных судов и уничтожено оборудование на миллионы долларов.
As of 2009, Paul Watson has said that the organization has sunk ten whaling ships while also destroying millions of dollars worth of equipment.
В начале Первой мировой войны Германия имела в строю лишь 28 U boat , однако в первые же десять недель ими было потоплено пять британских крейсеров.
World War I At the start of World War I, Germany had twenty eight U boats in the first ten weeks, they sank five British cruisers.
Он изготовил для них изваяние тельца, который мычал, и они сказали Вот ваш бог и бог Мусы (Моисея), но он забыл его . В тот день, когда было потоплено войско Фараона, этот самаритянин увидел след Божьего посланца и решил взять горсть земли с этого следа.
Then he produced the image of a calf which mooed like a cow.
Он изготовил для них изваяние тельца, который мычал, и они сказали Вот ваш бог и бог Мусы (Моисея), но он забыл его . В тот день, когда было потоплено войско Фараона, этот самаритянин увидел след Божьего посланца и решил взять горсть земли с этого следа.
He therefore made a calf for them a lifeless body, making sounds like a cow so they said, This is your God and the God of Moosa whereas Moosa has forgotten.
Он изготовил для них изваяние тельца, который мычал, и они сказали Вот ваш бог и бог Мусы (Моисея), но он забыл его . В тот день, когда было потоплено войско Фараона, этот самаритянин увидел след Божьего посланца и решил взять горсть земли с этого следа.
(Then he brought out for them a Calf, a mere body that lowed and they said, 'This is your god, and the god of Moses, whom he has forgotten.'
Он изготовил для них изваяние тельца, который мычал, и они сказали Вот ваш бог и бог Мусы (Моисея), но он забыл его . В тот день, когда было потоплено войско Фараона, этот самаритянин увидел след Божьего посланца и решил взять горсть земли с этого следа.
And he produced for them a calf a body with a low.
Он изготовил для них изваяние тельца, который мычал, и они сказали Вот ваш бог и бог Мусы (Моисея), но он забыл его . В тот день, когда было потоплено войско Фараона, этот самаритянин увидел след Божьего посланца и решил взять горсть земли с этого следа.
Then he took out (of the fire) for them a statue of a calf which seemed to low.
Он изготовил для них изваяние тельца, который мычал, и они сказали Вот ваш бог и бог Мусы (Моисея), но он забыл его . В тот день, когда было потоплено войско Фараона, этот самаритянин увидел след Божьего посланца и решил взять горсть земли с этого следа.
So he produced for them a calf a mere body which lowed.
Он изготовил для них изваяние тельца, который мычал, и они сказали Вот ваш бог и бог Мусы (Моисея), но он забыл его . В тот день, когда было потоплено войско Фараона, этот самаритянин увидел след Божьего посланца и решил взять горсть земли с этого следа.
and brought out of there (from the molten gold) the effigy of a calf that lowed.
Он изготовил для них изваяние тельца, который мычал, и они сказали Вот ваш бог и бог Мусы (Моисея), но он забыл его . В тот день, когда было потоплено войско Фараона, этот самаритянин увидел след Божьего посланца и решил взять горсть земли с этого следа.
Then he produced for them a calf, of saffron hue, which gave forth a lowing sound.