Translation of "потраченных" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Но здесь, 10 потраченных впустую лет... и никаких переспектив.
But here he is, 10 wasted years of study behind him and not a darned thing ahead.
Качество и структура социальных расходов не менее важны, чем объем потраченных денег.
The quality and composition of social spending is just as important as the amount that is spent.
Эта система была введена для сокращения чрезмерных затрат, потраченных кандидатами на национальных округах.
The system was introduced to reduce the excessive money spent by candidates for the national constituencies.
Это количество часов, потраченных мною на логистику организация разрешений, сбор протестующих, поиск площадок.
This is the number of hours that I spent on logistics, from getting permits to rallying participants and finding venues.
Не велик шаг отсюда до жалоб о высоких налогах, потраченных на благосостояние для иммигрантов.
The step from here to lamenting the high taxes spent on welfare for immigrants is a but a short one.
Национальная федерация розничной торговли прогнозирует, что на костюмы уйдет 1,2 млрд из потраченных 6,9 млрд.
Costumes are expected to account for 1.2 billion dollars out of the 6.9 billion spent, according to the NRF.
Трудно себе представить более слабый эффект, чем эффект от долларов, потраченных на непальского подрядчика, работающего в Ираке.
Economists talk about bang for the buck how much economic stimulus is provided by each dollar of spending. It s hard to imagine less bang than from bucks spent on a Nepalese contractor working in Iraq.
Трудно себе представить более слабый эффект, чем эффект от долларов, потраченных на непальского подрядчика, работающего в Ираке.
It s hard to imagine less bang than from bucks spent on a Nepalese contractor working in Iraq.
В конце четвертого месяца финансового года, общее количество на самом деле потраченных средств на проект составляет 4,580.
At the end of the fourth month of that fiscal year, the total amount actually spent on the project was 4,580.
Мы готовим не самые большие асадо в мире , а настоящие произведения кулинарного искусства, которые стоят потраченных на готовку часов.
We don't make the biggest asados in the world, but rather true works of gastronomic art which justify spending hours making them.
После значительных расходов, потраченных на участие в конкурсе Евровидение и проведение ежегодного Фестиваля Цветов, богатый нефтью Азербайджан продолжает удивлять мир.
After the significant expense of participating in the Eurovision song contest and holding the annual Flower Festival, oil rich Azerbaijan keeps on surprising the world.
Это 40 миллиардов долларов в год, потраченных впустую на электроэнергию, которая не способствует лучшему качеству жизни, зато способствует изменению климата.
That's 40 billion dollars a year wasted on electricity that does not contribute to our well being but does contribute to climate change.
Он сказал нам, что на самом деле, 2 из каждых 3 нефтедолларов, денег налогоплательщиков, потраченных нами, были потеряны или украдены.
He told us that, in fact, two out of every three dollars of our petrodollars that we spent, the taxpayers' money, was wasted or stolen.
Действительно, 5 миллиардов долларов, потраченных Индией на приобретение американского вооружения, составляют поразительно крупную долю 20 от 24,8 миллиардов долларов, вырученных США на продаже оружия в 2007г.
Indeed, India s 5 billion of US weapons purchases accounts for an astonishing 20 of the 24.8 billion in US arms sales in 2007.
Инвесторы из ЕС из 15 членов в 2006 году вложили в центральную и восточную Европу 37,2 миллиарда евро, примерно удвоив 19,1 миллиардов, потраченных там в 2004 году.
Investors from the EU 15 committed 37.2 billion in central and eastern Europe in 2006, roughly double the 19.1 billion spent there in 2004.
В конечном итоге, 10 миллиардов или около того, потраченных на бомбежку Косово этой весной, могли бы оплатить научную работу по всем трем вакцинам на несколько лет вперед!!
After all, the 10 billion or so in costs of bombing Kosovo this spring could probably have paid for the needed scientific work over the next few years on all three vaccines!
Усилия, нацеленные на противодействие последствиям ухудшающегося питания, особенно детей и пожилых лиц, привели к истощению самых последних запасов домашних хозяйств, потраченных исключительно для приобретения продовольствия и необходимых медикаментов.
Efforts aimed at alleviating the consequences of poorer nutrition, especially of children and the elderly, exhausted the very last reserves of households spent exclusively to buy food and the necessary medicines.
Кроме того, некоторые из миллиардов потраченных на субсидии Западным фермерам должны теперь быть потрачены на помощь более бедным развивающимся странам, для удовлетворения их основных потребностей в пище и энергии.
In addition, some of the billions spent to subsidize Western farmers should now be spent to help poorer developing countries meet their basic food and energy needs.
Значительное административное усилие включало в себя миллионы долларов, потраченных на поддержку проведения одного из главных достижений внешней политики Буша Соглашения о мирном сотрудничестве в ядерной области между США и Индией.
A powerful lobbying effort included millions of dollars spent to support passage of one of the crowning achievements of Bush s foreign policy the United States India Civil Nuclear Cooperation Agreement.
Поразительно, но исследование установило, что в общей сложности приблизительно 9 миллиардов долларов, потраченных на осуществление технологии морского обеления облаков, могли бы компенсировать эффект от глобального потепления за все это столетие.
Remarkably, the research suggests that a total of about 9 billion spent implementing marine cloud whitening technology might be able to offset this entire century s global warming.
Подобное впечатление не случайно. Значительное административное усилие включало в себя миллионы долларов, потраченных на поддержку проведения одного из главных достижений внешней политики Буша Соглашения о мирном сотрудничестве в ядерной области между США и Индией.
This impression is no accident.
Исследование показывает , что около 300 миллионов китайских туристов путешествовали в пределах Китая по сравнению с 15 миллионами туристов, выезжавших за границу и потративших около 110 миллиардов долларов против 30 миллиардов долларов, потраченных внутренними туристами.
A study shows that a total of 300 million Chinese tourists have travelled within China, compared to 15 million international tourists, generating 110 billion US dollars, against 30 billion US dollars for domestic tourism.
Самое криминальное во всём этом то, что тысячи часов, потраченных на поучительные беседы об опасных незнакомцах, лучше бы были потрачены на то, чтобы воодушевить детей на прогулку, провести время с семьёй, научить их плавать.
And what is so criminal about this is that the thousands of hours we spend talking to children about stranger danger would be so much better spent encouraging them to get outside, doing family interventions, teaching them how to swim.
Не возможно не задаться следующим вопросом не было ли других способов вложения хотя бы части от 1 2 триллионов долларов, потраченных на войну, которые бы более эффективно повысили уровень безопасности, увеличили благосостояние народа и помогли в развитии демократии?
One cannot help but wonder were there alternative ways of spending a fraction of the war s 1 2 trillion in costs that would have better strengthened security, boosted prosperity, and promoted democracy?