Translation of "почему считают" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Не знаю, почему так считают. | (Laughter) |
Почему некоторые считают, что есть мясо аморально? | Why do some people consider it morally wrong to eat meat? |
Почему они считают таким важным международное сотрудничество? | Why do they see international cooperation as important? |
Вот почему в семье тебя считают противным. | That's why the family says you're disgusting. |
Почему они считают, что он убил Вилетта? | Why should they think he killed Villette? |
Почему чистая и 49 причин, почему он нечистым дети считают, что изменение реальности | Why is pure and 49 reasons why he unclean children believe a reversal of reality |
Вот почему многие пользователи считают, что Green Dam возвращается. | This is why many Chinese netizens exclaimed that the Green Dam has returned. |
Они считают, что мы раскачиваем лодку, и понятно почему. | They see us as rocking the boat, and you can understand why. |
Интересно, почему некоторые люди считают, что черные кошки приносят несчастье. | I wonder why some people think black cats are unlucky. |
Почему? Потому что они считают, что это, наоборот, в интересах безопасности Великобритании. | Why? Because they consider this as contrary to the security interest of the people of Great Britain. |
Почему? Потому что они считают, что это, наоборот, в интересах безопасности Великобритании. | Because they consider this as contrary to the security interest of the people of Great Britain. |
Почему люди считают страну неплатежеспособной после того, как ее долг превысит 100 процентов от ВВП? | Could it be that people think that a country becomes insolvent when its debt exceeds 100 of GDP? |
Не понимаю почему некоторые считают, что чистка их дворов это целиком обязанность государства. Chikungunya Jamaica | Can't see why it's State responsibility to be cleaning up backyards of able bodied persons. Chikungunya Jamaica Nicole West Hayles ( nicolewesth) October 11, 2014 |
Почему многие до сих пор считают, что Индия потерпела неудачу с точки зрения экономического роста? | Why do many people believe that India is still a growth disaster? |
И я начала осознавать, почему считают, что по настоящему понять Коран можно только на арабском. | And I began to grasp why it's said that the Koran is really the Koran only in Arabic. |
И мне интересно, почему они считают, что богатство океанов должно обеспечивать средства к их существованию. | I want to know how they rely on the water's bounty for their living. |
Некоторые считают 10 , некоторые считают 30 . | Some say 10 percent, some say 30 percent. |
Тогда почему международные финансовые рынки считают Венесуэлу более рискованной, чем всех ее соседей за исключением банкрота Аргентины? | So why do international financial markets rate Venezuela as riskier than all its neighbors, save for bankrupt Argentina? |
Африканцам, которые считают, что лучший ответ Макрону это проигнорировать его я хочу знать, почему вы открываете свои рты? | To the Africans who say that the best way to respond to Macron is to ignore him, I want to know why you are opening your mouths? |
Это объясняет, почему родители, как правило, считают своих маленьких детей красивыми, а взрослых привлекают красивые модели и их изображения. | That explains why parents tend to find their young children beautiful, and adults are attracted to nubile models and their images. |
Меня считают старухой. | They say that I'm an old woman. |
Израильские власти считают, | The Israeli authorities seemed to consider that |
ак считают газеты. | The newspapers think it's Palestine. |
Тебя считают маньяком. | They called you a maniac. |
Многие считают, что да. | There are many who think so. |
Что критики считают патриархальным? | What do these critics think was patriarchal? |
Они считают его героем. | They consider him a hero. |
Они считают его умным. | They consider him intelligent. |
Цыплят по осени считают. | Don't count your chickens before they are hatched. |
Цыплят по осени считают. | Do not count your chickens before they are hatched. |
Цыплят по осени считают. | Don't count your chickens before they're hatched. |
Его считают надёжным человеком. | He is considered trustworthy. |
Его считают высококвалифицированным работником. | They consider him a highly qualified employee. |
Его считают высококвалифицированным работником. | He is considered to be a highly qualified employee. |
Нудисты считают наготу нормальной. | Nudists regard nudity as normal. |
Все считают меня таинственным. | Everyone thinks I'm a mystery. |
Тома считают великим пианистом. | Tom is regarded as a great pianist. |
Они считают меня ребенком. | They are treating me like a child. |
Они считают меня ребенком. | They're treating me like a child. |
Некоторые экономисты так считают. | Some economists think so. |
Индуисты считают коров священными. | Cows are considered sacred by Hindus. |
Все считают его погибшим. | What are his challenges now? |
Они считают его далеким. | They surely take it to be far away, |
Они считают его далеким. | They deem it to be remote. |
Они считают его далеким. | behold, they see it as if far off |
Похожие Запросы : почему - почему о, почему - считают необходимым - считают важным