Translation of "почему эта тема" to English language:


  Dictionary Russian-English

тема - перевод : тема - перевод : тема - перевод : почему - перевод : Почему - перевод : тема - перевод : почему - перевод : тема - перевод : Почему - перевод : почему - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Эта тема табу.
This subject is taboo.
Эта тема стара.
This topic is also old.
Эта тема неистощима.
On that we can agree.
Эта тема заслуживает обсуждения.
That topic is worth discussing.
Эта тема привлекает многих.
This topic is appealing to many.
Эта тема часто всплывает.
That topic comes up often.
Эта тема всегда была щекотливой.
This has always been a sensitive subject.
Эта тема является тревожным сигналом.
This theme, raises a red flag.
Эта тема здесь под запретом.
The topic is taboo here.
Итак, эта тема очень интересна.
So, this whole area is so fascinating.
Эта тема тоже мой конек.
It's one of my hobbyhorses.
Эта тема близка всем нам.
It's really near and dear to all of us.
Меня эта тема не раздражает.
This subject doesn't bother me.
Почему это такая больная тема?
Why is this such a touchy subject?
Эта тема охватила и весь Twitter.
It has been just a busy on Twitter.
В манге также присутствует эта тема.
The manga also uses this theme.
Эта тема нас больше не интересует.
The subject no longer interests us.
Эта тема постепенно исчезла из дипломатических бесед.
That theme has died out in diplomatic discourse.
Эта тема не относится к моим любимым.
That's not my favorite topic.
Эта тема отличается от правомерности применения силы.
The topic was distinct from that of the legality of the use of force.
В следующих видеороликах эта тема будет продолжена.
The next videos will follow on from this video
Эта тема, которая часто вызывает чувство вины.
Now, this is a conversation that often calls up a lot of guilt.
Эта тема обычно вызывает страх и отрицание.
So, this is a topic that normally inspires fear and denial.
И в заключение хотел бы поделиться тем, почему эта тема так важна для меня и почему так повлияла на направление всей моей жизни.
And in closing, I want to share the personal reason why this meant so much to me and changed the direction of my life.
Эта тема становится все более актуальной угроза возрастает.
This subject is becoming increasingly vital the danger is growing.
Я не могу переоценить насколько эта тема важна.
I can't overemphasize how important this class is.
Вот почему эта тема больше не является темой небольшой привилегированной элиты, а скорее стала темой для общих полтических дебатов.
This is why the subject is no longer one for a small privileged elite, but rather one for general political debate.
Эта тема выходит за рамки этой инструкции, понятное дело.
Beyond scope of this instruction obviously.
Если позволите сказать, сэр, эта тема никого не заинтересует.
If you'll permit me to say so, sir, the subject is not an interesting one.
Но раз уж была затронута эта тема, то давайте внесем полную ясность в вопрос о том, почему же именно они страдают.
But, since the topic has been raised, let us be very clear as to the exact nature of the suffering.
Эта тема очевидного двуличия со стороны Пакистана была подхвачена Кэмероном.
This theme of apparent Pakistani duplicity was picked up by Cameron.
Эта тема будет вынесена на обсуждение дискуссионной группой высокого уровня.
The topic will be introduced by a high level panel.
Венюс, мы не должны об этом говорить. Эта тема закрыта.
I won't feel at peace until I receive the divorce decree.
Нужно сказать, что эта тема намного реальнее, чем полагают многие.
I should say, it is more practical than people think.
Для вас, пожалуй, эта поездка всего лишь тема для шуток.
Sir, it may be that for this trip is only a matter of joke.
Таким образом, вы можете понять, почему это такая больная тема.
So, you can see why it's such a touchy subject.
Но есть одна тема, которая должна бы всех волновать, а именно эта тема табу. Какая цифра народонаселения планеты допустима?
Anyway, the question I think people should talk about and it's absolutely taboo is, how many people should there be?
Но есть одна тема, которая должна бы всех волновать, а именно эта тема табу. Какая цифра народонаселения планеты допустима?
Anyway, the question I think people should talk about and it's absolutely taboo is, how many people should there be?
Почему эта комната заперта?
Why is this room locked?
Почему эта дверь открыта?
Why is this door open?
Почему эта дверь заперта?
Why is this door locked?
Почему? Эта земля женщины.
Because the ground IS the woman
Эта тема должна показывать итоги проектов и программ по осуществлению Конвенции.
This topic should show the outcome of projects and programmes on the implementation of the Convention.
В прошлом году эта тема была включена в долгосрочную программу работы.
That topic had been included in the long term programme of work the previous year.
Вообще то, мне близка вся эта тема с аббревиатурой и прочее.
And actually, I can relate to the whole like acronym thing and everything.

 

Похожие Запросы : эта тема - Эта тема - почему - почему - почему - почему - почему - почему о, почему