Translation of "почтить память" to English language:
Dictionary Russian-English
почтить память - перевод : Память - перевод : память - перевод : память - перевод : почтить - перевод : почтить память - перевод : почтить память - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
которые едут сюда почтить память погибших. | To honor and remember. |
Но как можно почтить память Фейнмана? | But ... (Laughter) How should we honor Feynman? |
Как мы должны почтить память Фейнмана? | How should we really honor Feynman? |
Я прибыл на остров, чтобы почтить память жены. | I came here to visit the last resting place of my wife. |
Я приглашаю представителей встать и почтить минутой молчания их память. | I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to their memory. |
Я предлагаю представителям встать и почтить память Его Святейшества минутой молчания. | I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Holiness. |
Даже сильные холода не останавливают людей, которые едут сюда почтить память погибших. | JA Even on the coldest winter days. To honor and remember. |
И сейчас я прошу всех вас почтить память Эммы вместе со мной. | And so at this moment I want to ask to celebrate Emma with me. |
Счастье, месье, что вы мне подвернулись. Пришли почтить память друга или родственника? | My fortunate stars, Monsieur, that you happened by to look in on some departed friend, or relative, perhaps? |
Марсель с друзьями готовит мемориал мучеников, чтобы почтить память третьей годовщины сирийской революции. | Marcell and friends preparing the martyrs memorial to commemorate the third anniversary of the Syrian revolution. |
В течении дня вся семейство узнало, что произошло, и решило почтить память Ли. | Throughout the day, the family pieces together what happened, and decide to honor Ly s request. |
Я прошу представителей встать и почтить минутой молчания память покойного президента Республики Бурунди. | I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of the late President of the Republic of Burundi. |
Таким образом мы можем почтить их память и откликнуться на потребности родившихся вновь. | It is the right way to honour their memories and to answer the needs of the newly born. |
Я прошу представителей встать и почтить память г на Брэдфорда Морса минутой молчания. | I now ask representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Bradford Morse. |
И подумал, что будет здорово и очень хорошо как то почтить его память. | And I just thought it'd be wonderful, it'd be really nice to contribute something to his memory. |
Мы выросли, принося цветы, еду и напитки на кладбище, чтобы почтить память умерших близких. | We grew up bringing flowers, food, and drinks to the cemetery to honor our departed loved ones. |
2.2 По завершении речи г н Шоли предложил почтить память Рудольфа Гесса минутой молчания. | 2.2 After the speech, Mr. Sjolie asked for a minute's silence in honour of Rudolf Hess. |
2.2 По завершении речи г н Шоли предложил почтить память Рудольфа Гесса минутой молчания. | 2.2 After the speech, Mr. Sjolie asked for a minute's silence in honor of Rudolf Hess. |
Я хотел бы почтить память главы Палестины Ясира Арафата, умершего 11 ноября 2004 года. | I would like to pay tribute to the late Palestinian President Yasser Arafat, who passed away on 11 November 2004. |
Я прошу представителей встать и почтить минутой молчания память покойного премьер министра Венгерской Республики. | I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of the late Prime Minister of the Republic of Hungary. |
Около 50 ти студентов отказались почтить память погибших минутой молчания на следующий день после атак. | About 50 students refused to do the minute of silence the day after. |
Особо следует почтить память тех, кто отдал свои жизни служению делу поддержания мира и безопасности. | Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security. |
У одного из моих читателей умер дядя, и он решил почтить его память кусочком ненависти. | One of my viewer's uncles died on a particular day and he chose to commemorate it with a piece of hate. |
Друзья, мы собрались здесь почтить память трёх прекрасных мальчиков, покинувших нас на заре их юности. | Dear friends, We are gathered here to pay solemn and loving tribute To the memory of 3 fine and beautiful young boys cut off in the fullness of life's morn'. |
А затем отправляйтесь в музей Великой Отечественной Войны почтить память огромного числа украинцев, погибших на войне. | Check out its Doric columns before getting tickets to the National Art Museum of Ukraine, which itself houses a broad range of Ukrainian Art, and then head to the Museum of the Great Patriotic War commemorating with a gripping collection of displays the many Ukrainians who lost their lives in the Second World War. |
7 мая сотни врачей и жителей Гуанчжоу собрались на городской площади героев, чтобы почтить память врача. | On May 7, hundreds of medical professionals and Guangzhou residents gathered at the city's Hero Square to mourn him. |
Вначале он предложил почтить минутой молчания память жертв землетрясения, обрушившегося на Индию 30 сентября 1993 года. | He began by requesting a minute of silence in commemoration of the victims of the earthquake which struck India on 30 September 1993. |
Я приглашаю представителей встать и почтить минутой молчания память покойного Президента Республики Кот д apos Ивуар. | I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute the memory of the late President of the Republic of Côte d apos Ivoire. |
Вначале он предложил почтить минутой молчания память жертв землетрясения, обрушившегося на Индию 30 сентября 1993 года. | He began by requesting a minute of silence in commemoration of the victims of the earthquake that struck India on 30 September 1993. |
Я считаю, мы должны почтить память Фейнмана, убрав как можно больше копчёной колбасы из наших сэндвичей. | I think the answer is we should honor Feynman by getting as much baloney out of our own sandwiches as we can. |
Когда корабль Камакура Мару (Kamakura Maru) прибыл в Иокогаму, несколько тысяч людей пришли почтить память погибших экипажей. | When the exchange ship Kamakura Maru arrived in Yokohama, several thousand people were present to honour the four men. |
Мы должны сегодня вновь почтить их память, чтобы бедствия войны, ненависть и нетерпимость не стали вновь реальностью. | Our act of remembrance today must be repeated so that the scourge of war, hatred and intolerance is not repeated. |
Одиннадцатому Конгрессу рекомендуется почтить минутой молчания память покойного Папы Иоанна Павла II и покойного князя Монако Ренье III. | It is recommended that the Eleventh Congress observe a minute of silence for the late Pope John Paul II and the late Prince Rainier III of Monaco. |
Например Ху решил почтить память своего ментора, бывшего Генерального секретаря Ху Яобана для того, чтобы придать себе ауру реформатора. | For example, Hu has decided to honor the memory of his mentor, former General Secretary Hu Yaobang, in order to burnish his aura as a reformist. |
Сегодня мы хотели бы также почтить память нашего бывшего коллеги Постоянного представителя Ливана посла Сами Кронфоля, который недавно скончался. | On this day we also recall our former colleague, the Permanent Representative of Lebanon, Ambassador Sami Kronfol, who passed away recently. |
Несколько часов назад миллионы людей в Риме и во всем мире собрались, чтобы почтить память Папы Иоанна Павла II. | A few hours ago, millions of people gathered in Rome and around the world paid a final tribute to Pope John Paul II. |
Это было продемонстрировано 14 февраля, когда около миллиона людей собрались, чтобы почтить память убитого за год до этого Рафика Харири. | This was clearly demonstrated on February 14, when roughly a million people assembled to commemorate the first anniversary of Rafik Hariri s assassination. |
Чтобы почтить его память, его соратники устроили в Праге шествие с баннером, гласящим Борьба продолжается на чешском и цыганском языках. | His friends organized an anti funeral march in his honor in Prague, carrying large banners that said The Struggle Continues in Czech and Romani. |
Мы хотели бы почтить память всех непальских и других солдат, которые пали в упорной борьбе за международный мир и безопасность. | We would like to pay tribute to those Nepalese soldiers and to the others who gave their lives in the relentless pursuit of international peace and security. |
Сейчас я прошу всех присутствующих встать и почтить память всех тех, кто отдал жизнь за дело палестинского народа, минутой молчания. | I now invite everyone present to rise and observe a minute of silence in memory of all those who have given their lives for the cause of the Palestinian people. |
Я попрошу всех встать, чтобы почтить память работницы Британской благотворительной миссии Эммы МакКьюн. Благодаря ей, я сейчас стою перед вами. | But I'll ask you guys to stand up so we celebrate the life of a British aid worker called Emma McCune that made it possible for me to be here. |
Проммин Лертсуридей (Prommin Lertsuridej) объяснил, почему активисты и выжившие, такие же, как и он, собираются каждый год, чтобы почтить память события | Prommin Lertsuridej explained why activists and survivors like him continue to gather every year to commemorate the event |
Я хотел бы предложить вам вместе со мной почтить память двух арабских лидеров, отошедших в царствие Господа Всемогущего в прошедшем году. | I must also invite you to join me in mourning two Arab leaders who have passed to God's mercy in the course of the past year. |
Защищать эту сущность является наилучшим способом почтить память жертв террора, будь то в Лондоне, Шарм эль Шейхе, Мадриде, Касабланке или Нью Йорке. | Protecting that essence is the best way to honor the memory of the victims of terror, be they from London, Sharm el Sheik, Madrid, Casablanca, or New York. |
Даже мёртвых не можете почтить. | They can't even respect the dead. |
Похожие Запросы : почтить его память - историческая память - кэш-память - корпоративная память - пространственная память - хорошая память - системная память - эпизодическая память