Translation of "по прежнему доставляются" to English language:
Dictionary Russian-English
доставляются - перевод : по - перевод : доставляются - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Письма доставляются каждый день. | Letters are delivered every day. |
Товары доставляются морским путём. | The goods arrive by sea. |
SMS, как правило, доставляются в течение нескольких секунд. | This translates into an average of 193,000 SMS per second. |
Собранные там мины обычно доставляются на повозках, перевозимых ослами. | Mines collected in the field are typically transported by donkey carts. |
Куртки доставляются лично Цнаком и его братьями, идеологами и вдохновителями Höség. | The jackets are personally delivered by Sznak and his brothers, the brains and hearts behind Höség. |
Порядка 16 обвиняемых ежедневно доставляются в зал заседаний и увозятся оттуда. | About 16 accused are being transported to and from the courtroom every day. |
Упаковки, в которых производится поставка продукта, доставляются получателю в неповрежденном виде. | All packaging in which products were supplied must be handed over to the intended recipient. |
Дети доставляются из различных горячих точек, для работ на кофейных плантациях. | Children have been trafficked from other conflict zones to come and work on the coffee plantations. |
По прежнему ничего. | But still nothing. |
По прежнему здесь. | It's still here! |
... По прежнему жарко. | Still....it's hot. |
Да, по прежнему. | Like never before. |
Виновные в таких деяниях незамедлительно доставляются в судебные органы согласно требованиям закона. | The culprits are immediately brought before the judicial authorities as required by law. |
Это по прежнему эффективно. | That remains valid. |
Многое по прежнему неизвестно. | Much remains unknown. |
Мы по прежнему движемся. | We're still moving. |
Они по прежнему вместе. | They're still together. |
Они по прежнему вместе. | They are still together. |
Это по прежнему так? | Is that still true? |
Всё осталось по прежнему. | Things stayed the same. |
Том по прежнему одинок. | Tom is still lonely. |
Том по прежнему беден. | Tom is still poor. |
Апартеид по прежнему жив. | Apartheid is not dead. |
Вы по прежнему растворителей. | You're still solvent. |
Они по прежнему слушают. | They remained listening. |
Он по прежнему клетка. | It's still a cage. |
Он по прежнему тёплый. | It is quite warm. |
Он по прежнему нужен. | The need hasn't changed. |
Это по прежнему сногсшибательно. | Yep, that's still amazing. |
МакКлоски по прежнему спокоен. | McCloskey's still at the peek |
После этого таможенная служба осуществляет тщательную проверку товаров, которые затем доставляются в полицию. | Then a thorough verification of the consignment is carried out by Customs and the goods are delivered to the Police. |
Данные выводы по прежнему действенны. | That conclusion still applies. |
Размер по прежнему имеет значение. | Size still matters. |
Но наблюдатели по прежнему озадачены. | But observers remain puzzled. |
1945, по прежнему почти везде. | 1945, it's still most places. |
Но мы по прежнему наготове. | But we're waiting on the sidelines. |
Я по прежнему не знаю. | I still don't know. |
Я по прежнему испытываю жажду. | I'm still thirsty. |
Беатрис по прежнему любит Луиса. | Beatriz still loves Luis. |
Мы по прежнему хотим помочь. | We still want to help. |
Ты по прежнему очень красива. | You're still very beautiful. |
Я по прежнему люблю Мэри. | I still love Mary. |
Том по прежнему в замешательстве. | Tom is still confused. |
Том по прежнему выглядит сердитым. | Tom still looks angry. |
Том по прежнему пишет песни. | Tom still writes songs. |
Похожие Запросы : по-прежнему доставляются - по-прежнему доставляются - по-прежнему - по-прежнему - по-прежнему - и доставляются - заказы доставляются - доставляются через - Заказы доставляются - Данные доставляются - по-прежнему уверены - по-прежнему активны - он по-прежнему