Translation of "по этому делу" to English language:


  Dictionary Russian-English

по - перевод : по этому делу - перевод : по этому делу - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Чтонибудь новое по этому делу?
Anything new on that case?
Чтонибудь добавите по этому делу?
Got anything else to say about the case?
Он был по этому делу?
Was he like this?
Решение суда по этому делу неизвестно.
The court's decision in this case was unknown.
По этому делу проходили девять человек.
Nine persons have been prosecuted in this case.
Управление представило доклад по этому делу.
OIOS investigated and reported on a serious case of discrimination and abuse of authority by a manager in a peacekeeping mission against a local national staff member.
Вот ваши бумаги по этому делу.
Here's your deed for that.
Дальнейших мер по этому делу не принималось
No further action taken in the case
Я изучил полицейские отчёты по этому делу.
(Laughter) I checked the reports on this one.
Привет, я Карен, ассистент по этому делу.
Hi, Karen, the case assistant.
У меня ничего нет по этому делу.
I've got nothing to do with this.
Мы же задержали Леггета по этому делу.
We're holding Whitey Leggett on that.
Ты должен вынести приговор по этому делу беспристрастно.
You have to judge the case without bias.
Факты по этому делу все ещё не ясны.
The facts of the case remain unclear.
Адвокат решил подать апелляционную жалобу по этому делу.
The lawyer decided to appeal the case.
Однако молчание по этому вопросу вредит делу мира.
Remaining silent on that question undermined the cause of peace.
Я тоже могу дать показания по этому делу.
I could have testified.
Послушайте.. Я решил.. сделать заявление по этому делу.
Look, I've decided to make a full statement on the case.
В настоящее время по этому делу проводится уголовное расследование.
The matter is now the subject of a criminal investigation.
Вам следует связаться с вашим адвокатом по этому делу.
You should confer with your attorney on this matter.
Накануне по этому же делу был оправдан Борис Немцов.
The day before, Boris Nemtsov was acquitted in the same case.
Студентки потребовали также проведения официального расследования по этому делу.
The students also called for an official investigation of the case.
Слишком много давления по этому делу, особенно от Обсервера .
There's a lot of pressure on this case, especially from The Observer.
У тебя есть какаято личная информация по этому делу?
Have you some inside knowledge of this matter?
Вердикт по этому делу будет вынесен ровно через неделю.
Sentence will be passed for this court One week from this day at 11 00 AM.
Слушания по этому делу намечены на 19 июля 2005 года.
The hearing was scheduled for 19 July 2005.
Никакого постановления по этому делу не принято до сих пор.
To date, no judgement has been given.
Ты двуличный мерзавец, потворствующий этому делу.
You're a two faced, conniving git.
Приверженность наша этому делу будет безграничной.
Our commitment will be total.
ќн полностью отдаЄт себ этому делу.
He's got this thing sewed up tight.
США отказались от сотрудничества с Ираном для продвижения по этому делу.
The US declined to cooperate with Iran to press ahead on the case.
Судебный процесс по этому делу первоначально начался 27 ноября 2003 года.
The trial in this case originally commenced on 27 November 2003.
Наряду с Хендерсоном по этому же делу проходит и Фрэнк Найлз.
Along with Henderson, one Frank Niles is now in the case.
Вы слушали свидетелей и узнали, что говорит по этому делу закон.
You've listened to the testimony, had the law interpreted as it applies in this case.
Вы можете отказаться только если вопросы будут, не по этому делу.
You may refuse only if answering would make you liable to prosecution.
Он отрицал свою причастность к этому делу.
He denied having been involved in the affair.
Что ж делать? Мне там свиданье, все по этому делу моего миротворства.
'It can't be helped, I have an appointment there in connection with this same peacemaking of mine.'
Вы хотите знать, почему жертва не хочет предъявлять обвинений по этому делу?
Do you want to know why the victim does not want to pursue the case?
Рабочая группа выражает свою признательность правительству за представление информации по этому делу.
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having submitted information concerning the case.
Апелляционный суд представил письменное решение по этому делу 11 ноября 1987 года.
The Court of Appeal produced its written judgement on 11 November 1987.
Судебный процесс по этому делу начинается 23 апреля в областном суде Луанды, Ангола.
His trial begins on 23 April, at the Luanda Provincial Court in Angola.
Г н Риндаль не подавал апелляции на решение окружного суда по этому делу.
Mr. Rindal did not appeal the District Court's decision in his case.
Как ожидается, назначение наказания по этому делу состоится 24 сентября в Эль Фашире.
Sentencing for this case is due to take place on 24 September in El Fasher.
Полная информация по этому делу находится в распоряжении компетентных органов Республики Сербска Краина
Full information on this case is in the possession of competent organs of the Republic of Serbian Krajina
Как указывается выше, Суд вынес решение по этому делу 3 февраля 1994 года.
As indicated above, the Court delivered its Judgment in this case on 3 February 1994.

 

Похожие Запросы : следовать этому делу - по делу - по делу - по делу - по делу - по делу - по делу - по делу - Поездка по делу - информация по делу - решение по делу - работа по делу - отсутствие по делу