Translation of "права на образование" to English language:


  Dictionary Russian-English

образование - перевод : образование - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : Образование - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

законного права на образование.
These calls take into account the spe cifi cities of the local context and identify national priorities.
Влияние неправительственной помощи на реализацию права на образование
Non governmental aid impact on the realization of the right to education
r) усилия по осуществлению права на образование
(r) The efforts to implement the right to education
h) усилия по осуществлению права на образование
(h) The efforts to implement the right to education
по мониторингу права на образование 590 603 92
CONTENTS (continued)
с) определению показателей для мониторинга права на образование .
(c) Definition of a set of indicators for the monitoring of the right to education.
Большую обеспокоенность по прежнему вызывает осуществление права на образование.
The realization of the right to education continues to be a matter of great concern.
Грузии (Самцхе Джавахети), и на осуществление их законного права на образование.
Under the objective Promoting human rights and democratic reform, supporting peaceful conciliation, and consolidating political participation and representation , country based support schemes (e.g. annual envelopes specific for each country, up to 1.2 million) are identified for a majority of neighbourhood countries, and lead to country specific calls for proposals launched by European Union Delegations.
Эти и другие права имеют решающее значение для осуществления коренными народами права на образование.
These and other rights are crucial to the full enjoyment by indigenous peoples of the right to education.
гарантирование трудовых прав, гражданских и политических прав, социальных и культурных прав  права на питание, права на жилье, права на охрану здоровья, права на образование и социальную справедливость
Peace advocates, feminists, and global civil society are voicing this reality more vigorously in the wake of the disastrous tsunamis.
подтверждая, что осуществление права на образование, особенно девочками, способствует искоренению нищеты,
Affirming that the realization of the right to education, especially for girls, contributes to the eradication of poverty,
Эксперты рекомендовали уделять первостепенное внимание обеспечению правовых основ права на образование.
They recommended that the legal foundation of the right to education should be given highest priority.
Образование для коренных народов, гармонично сочетающееся с их культурами и ценностями, это наилучшая форма гарантирования права на образование.
Indigenous education, adapted to indigenous peoples' cultures and values, is the best way of ensuring the right to education it does not mean shutting out the outside world or ignoring the challenges posed by national societies or the global economy, but is in fact viewed by indigenous communities themselves as a necessary tool for the full personal, social and cultural development of aboriginal peoples.
Обе эти статьи являются весьма актуальными в контексте защиты права на образование.
Both articles are quite timely in terms of protection of the right to education.
Большое значение имеют нормативные основы права на образование, а также его обеспечение.
The normative framework for the right to education as well as its application was highly significant.
Сегодня, глухие дети и молодежь во всем мире лишены права на образование.
Today, deaf children and young people worldwide are too often denied their right to education.
Образование бакалавр права  Университет Дамаска, Сирия, 1960 год
Marital status Married, with 3 children
Благодаря этим демонстрациям девочек и мальчиков, требующих реализации своего права на образование, борьбу за начальное образование стало невозможно игнорировать.
These demonstrations by girls and boys demanding their right to education have made the fight for basic schooling impossible to ignore.
Был внесен ряд дополнительных предложений по осуществлению права меньшинств на образование, особенно на Филиппинах.
Several additional proposals were made regarding the implementation of the right to education for minorities, especially in the Philippines.
Были проведены дискуссии по различным вопросам, включая права меньшинств и коренных народов, права детей и право на образование.
Discussions were held on such diverse issues as the rights of minorities and indigenous peoples, the rights of children, and the right to education.
Было отмечено, что при мониторинге деятельности по обеспечению права на образование Комитет по экономическим, социальным и культурным правам учитывает общее воздействие Пакта, а также дискриминацию в отношении права на образование.
It was pointed out that while monitoring the implementation of the right to education, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights bears in mind the overall impact of the Covenant as well as that of discrimination on the right to education.
Водоснабжение, санитария и гигиена являются важным необходимым условием осуществления права на базовое образование.
WASH is an important prerequisite for ensuring the right to basic education.
Ряд участников отметили важность обеспечения права на образование как средства реализации других прав.
Some participants highlighted the importance of promoting the right to education as a means though which other rights could be realized.
Эксперты обстоятельно обсудили вопросы, связанные с основами права на образование в правовой системе.
The experts deliberated at length over the questions relating to the foundations of the right to education in the legal system.
Эти права включают право на пищу и нажилище, право на труд, право на охрануздоровья и образование.
The EU is founded on the principles of liberty, democracy,the rule of law and respect for fundamental human rightsand freedoms.Human rights form a key component of thefounding treaties of the European Union, and the EU hasalso adopted additional documents such as the Charterof Fundamental Rights.
а) укреплению основ права на образование в национальных правовых системах на базе международных правовых обязательств
(a) Strengthening of the foundations of the right to education in national legal systems on the basis of international legal obligations
11. призывает правительство Гаити продолжать поощрять права детей, в частности их право на образование
11. Encourages the Government of Haiti further to promote the rights of children, in particular their right to education
e) рассмотреть вопрос о взаимозависимости и взаимосвязанности права на образование и других прав человека
(e) To review the interdependence and interrelatedness of the right to education with other human rights
Эксперты также изучили вопрос о разработке показателей для измерения постепенной реализации права на образование.
Another item discussed was the question of developing indicators for measuring the progressive realization of the right to education.
Просвещение по вопросам прав человека повсеместно рассматривается в качестве неотъемлемой части права на образование.
Human rights education is widely considered to be an integral part of the right to education.
Это межсекторальный вопрос, затрагивающий развитие, права человека, демократию и образование.
It was a cross cutting issue, affecting development, human rights, democracy and education.
Кроме того, некоторые другие права человека имеют отношение к утечке специалистов, такие, например, как права на надлежащий уровень жизни и образование.
Additionally, some other human rights are relevant to the skills drain, such as the rights to an adequate standard of living and to education.
Реализация права детей на здоровье и образование посредством обеспечения в школах водоснабжения, санитарии и гигиены
Addressing a child's right to health and education through WASH in schools
j) признать, что изоляция является серьезным препятствием на пути полного осуществления коренными народами своего права на образование.
(j) Recognize that isolation is a major obstacle that prevents indigenous peoples from fully enjoying their right to education.
Несмотря на наличие множества показателей, относящихся к образованию как таковому, показатели измерения права на образование разработаны недостаточно.
Although many indicators relating to education as such existed, indicators measuring the right to education were underdeveloped.
РАЗМЕРЫ СУБСИДИИ НА ОБРАЗОВАНИЕ И СПЕЦИАЛЬНОЙ СУБСИДИИ НА ОБРАЗОВАНИЕ
Annex II
Несмотря на универсальное признание права на образование, коренные народы все еще не могут воспользоваться им в полной мере.
Although the right to education is universally recognized, indigenous peoples still do not exercise it fully.
а) гарантия прав на выживание и развитие детей в раннем возрасте, включая права на здравоохранение, питание и образование
(a) Guaranteeing the rights to survival and development of young children, including the rights to health, nutrition and education
Мы не только осуществляем трансферты доходов, но и обеспечиваем реализацию права на образование и медицинское обслуживание.
We are not only transferring income but also ensuring enjoyment of the right to education and health care.
Им отказано в образование, семейной жизни, необходимом медицинском обслуживании, они не имеют права на нормальное детство.
Those children were denied access to education, family life, adequate health care and the right to participate in the normal activities of childhood.
постоянное лишение палестинцев возможности получить образование является посягательством на основные права человека и поэтому абсолютно неприемлемо.
It believed that the continued deprivation of education suffered by the Palestinians was a denial of basic human rights and therefore totally unacceptable.
Право на образование
Right to education
право на образование
The right to education
Эта роль предусматривает гарантирование прав человека, от предоставления равных прав мужчинам и женщинам до социальной безопасности от права на образование до права неродившегося ребенка на жизнь.
Such a role requires the safeguarding of human rights, ranging from the equal rights of men and women to social security from the right to education to the right to life of the unborn child.
Получил образование в Тиранском университете (факультет механики и инженерии, а позже права).
He graduated at the University of Tirana, Faculty of Mechanical Engineering, and later in Law.

 

Похожие Запросы : на образование - права на - субсидии на образование - расходы на образование - налог на образование - воздействие на образование - право на образование - шанс на образование - дотация на образование - расходы на образование - расходы на образование - вернуться на образование - право на образование - расходы на образование