Translation of "практики закупок" to English language:
Dictionary Russian-English
практики закупок - перевод : практики закупок - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Рационализация практики закупок | Rationalization of procurement practices |
Этот анализ свидетельствует о необходимости дальнейшей рационализации практики закупок организаций. | This analysis suggests the need to further rationalize procurement practices of the organizations. |
с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый в согласовании и упорядочении практики закупок | Notes with appreciation the progress achieved in the harmonization and streamlining of procurement practices |
Электронное опубликование информации, касающейся закупок исследование национальной, региональной и международной практики в связи с опубликованием касающейся закупок информации, не охватываемой Типовым законом | Electronic publication of procurement related information study of national, regional and international practices with the publication of procurement related information not covered by the Model Law |
Электронное опубликование информации, касающейся закупок исследование национальной, региональной и международной практики в связи с опубликованием касающейся закупок информации, не охватываемой Типовым законом | Electronic publication of procurement related information study of national, regional and international practices with the publication of procurement related information not covered by the Model Law |
Публикация касающейся закупок информации, не охватываемой Типовым законом исследование национальной, региональной и международной практики | Publication of procurement related information not covered by the Model Law study of national, regional and international practices |
Необходимо провести обзор практики закупок и использования служебных транспортных средств в отделениях на местах (рек. 6h). | The procurement and use of official vehicles in field offices need to be reviewed (rec. 6 (h)). |
данной главе рассматривается текущее состояние и потенциал для последующего внедрения практики государственных закупок с учетом экологических аспектов (ГЗЭ). | the scope of this report, this chapter does give a more detailed insight into the current status and future potential for the implementation of Green Public Procurement (GPP). |
Было подчеркнуто, что использование ЭДИ получает все более широкое распространение в области закупок и является перспективным направлением развития практики. | It was emphasized that the use of EDI was beginning to take hold in procurement and was the wave of the future. |
45. Рекомендации Комиссии относительно необходимости совершенствования практики своевременных и экономически выгодных с финансовой точки зрения закупок были рассмотрены Администрацией. | 45. The Board apos s recommendations to enhance timely and cost effective procurement have been reviewed by the administration. |
d) совершенствование процессов составления бюджета и контроля за расходами, практики закупок и предоставления концессий и увеличение бюджетных поступлений Сьерра Леоне | (d) Improving budgetary and expenditure processes, procurement and concessions practices and the Sierra Leone revenue base |
После этого Инспектор посетил большинство организаций в целях получения более конкретной информации относительно их политики и практики в области закупок. | After that, the Inspector visited most of the organizations to obtain more specific information concerning their procurement policies and practices. |
Секция закупок | 1 P 4, 3 P 3, 1 P 2 1, 1 FS, 1 GS PL, 5 GS OL, 15 NS, 2 UNV |
Секция закупок | Communications and Information |
Секция закупок | 25 NS (12 NSb), |
Служба закупок | (d) Analysis of resource requirements |
Служба закупок | Office of the Under Secretary General |
Методы закупок | Methods of procurement |
Группа закупок | Procurement Unit |
Секция закупок | Purchasing Section |
Методы закупок | Methods of procurement |
Это обеспечило бы энергичное руководство и систему координат для рациональной интеграции служб и практики закупок в других точках, особенно на местах. | It would provide energetic leadership and a frame of reference for rational integration of procurement services and practices at other duty stations, especially in the field. |
Служба закупок должна изучить возможные пути повышения статуса плана закупок как инструмента управления всем процессом закупок. | The Procurement Services should investigate ways in which the procurement plan can be enhanced as a tool in the management of the entire procurement process. |
Отчасти в результате такого подхода в деле унификации политики, процедур и практики закупок между организациями все еще не удалось добиться решающего прорыва. | Partly as a result of this policy, the harmonization of procurement policies, procedures and practices across the organizations is still to make decisive headway. |
Все эти практики. Практики помогут вам. | All these practices.Yeah, the practices will help you. |
Компьютеризация системы закупок | D. Computerisation of the procurement system |
Планирование закупок миссиями | Acquisition planning by missions |
Общие службы закупок | Common procurement services |
Методы электронных закупок | Electronic procurement methods |
Приостановление процедур закупок | Suspension of procurement proceedings |
Годовой план закупок | Annual Purchase Plan |
Возможности децентрализации закупок | Possibility of decentralization of procurement |
зданий Секция закупок | Procurement Section 3 1 1 5 |
Группа закупок (Могадишо) | Procurement Unit (Mogadishu) |
Группа закупок (Найроби) | Procurement Cell (Nairobi) |
Группа закупок (Момбаса) | Procurement Cell (Mombasa) |
Группа закупок (Джибути) | Procurement Cell (Djibouti) |
3. Метод закупок | 3. Method of procurement |
МРГЗ должна принять, утвердить и внедрить концепцию ведущего учреждения и содействовать разделению труда между организациями в целях дальнейшей рационализации практики закупок, применяемой ее членами. | IAPWG should adopt, approve and implement the concept of lead agency and promote a division of labour among the organizations, aimed at further rationalization of procurement practices by its members. |
7. В целях повышения уровня открытости важно иметь информацию относительно практики импорта и экспорта вооружений, а также национальных закупок вооружений и эволюции военных бюджетов. | 7. For the sake of greater openness, it was important to have information about the flow of imports and exports of armaments, as well as domestic acquisitions of arms and the evolution of military budgets. |
Рассмотрим вопрос государственных закупок. | Consider the issue of government procurement. |
Е. Руководящие принципы закупок | E. Procurement guidelines |
Критерий эффективности функции закупок | Performance measurement of the procurement function |
в сфере публичных закупок | Note by the Secretariat |
f) правительственную политику закупок. | Adaptation to climate variability will be the only way forward in many destinations that are currently prime holiday spots. |
Похожие Запросы : функция закупок - группа закупок - группа закупок - спецификация закупок - организация закупок - объем закупок - управление закупок - поддержка закупок - мошенничество закупок - контроль закупок - запрос закупок - История закупок - администратор закупок