Translation of "предел близости" to English language:
Dictionary Russian-English
предел - перевод : предел - перевод : предел - перевод : предел близости - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Близости. Загадки. | Proximity is important. |
Мы хотим близости. | We want closeness. |
Предел достигнут. | The limit has been reached. |
Это предел. | That's the limit. |
Предел ADC | Adc bailout |
Предел отката | Scrollback limit |
Предел скорости | Speed limit |
Нижний предел | Lower limit |
Нижний предел | Lower limit |
Верхний предел | Upper limit |
Верхний предел | Upper limit |
Предел острия | Miter limit |
Нижний предел | Page limits |
Нижний предел | Lower limit |
Верхний предел | Upper limit |
Старый предел | Old New proposed |
гаемый предел | limit limit |
Каков предел? | What's the limit? |
Важен фактор времени. Близости. | Timing is important. Proximity is important. |
Лихорадит от близости красавца? | Are you trembling because you've never met someone as good looking as me? |
А похожие вкусы залог близости. | Make it a tarkovskaia, please. I like your hair. |
Всему есть предел. | There is a limit to everything. |
Всему есть предел. | Everything has its limit. |
Всему есть предел. | Everything has its limits. |
Небо это предел. | The sky's the limit. |
Элемент Левый предел | Element Size |
Элемент Левый предел | Element Left Delimiter |
Элемент Правый предел | Element Right Delimiter |
Нижний предел громкости | Lower limit on the sound volume |
Верхний предел громкости | Upper limit on the sound volume |
Предел входного усиления | Input Gain Limits |
Предел выходного усиления | Output Gain Limits |
предел яркости астероидов | Faint limit for asteroids |
предел яркости астероидов | Faint limit for stars |
предел яркости астероидов | faint limit for asteroids |
Предел неточности oplock | Oplock contention limit |
Указать предел острия | Set miter limit |
Итак, предел говорит | 27 00 01 27,65 gt 00 01 33,1 So a limit is saying, as x approaches 2, as x approaches 2 |
Это был предел. | It was the limit. |
Итак, пусть есть предел Я объясню, что такое предел, через секунду. | OK, let's say I had the limit, and I'll explain what a |
Но совместное потребление не создает близости. | But joint consumption doesn't create intimacy. |
Рак, оказывается, это пропуск к близости. | Cancer, I found, is a passport to intimacy. |
Она в непосредственной близости от нас. | It hits very close to home. |
отсюда предел идет северною стороною Екрона, и поворачивает предел к Шикарону, проходит чрез гору Ваал и доходит до Иавнеила, и оканчивается предел у моря. Западный предел составляет великое море. | and the border went out to the side of Ekron northward and the border extended to Shikkeron, and passed along to Mount Baalah, and went out at Jabneel and the goings out of the border were at the sea. |
отсюда предел идет северною стороною Екрона, и поворачивает предел к Шикарону, проходит чрез гору Ваал и доходит до Иавнеила, и оканчивается предел у моря. Западный предел составляет великое море. | And the border went out unto the side of Ekron northward and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel and the goings out of the border were at the sea. |
Похожие Запросы : эффект близости - закон близости - оператор близости - Отношения близости - Стоимость близости - чувство близости - сеть близости - контроль близости - ключ близости - система близости - чувство близости - управление близости - больше близости - детектор близости