Translation of "предложения в избытке" to English language:
Dictionary Russian-English
Предложения - перевод : предложения - перевод : предложения - перевод : предложения - перевод : предложения - перевод : предложения - перевод : предложения в избытке - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Конечно, наркотики были в избытке. | Of course, drugs were abundant. |
Еды в доме было в избытке. | There was lots of food in the house. |
У европейских фирм капиталов в избытке! | European firms have plenty of capital! |
У вас, мадам, соперниц в избытке... | You, Monsieur, have several rivals. |
Итак, эти организмы размножаются. Маленькие личинки в избытке, в избытке и тогда люди могут получить от них пользу на суше. | So these organisms reproduce, the little larvae juveniles spill over, they all spill over, and then people can benefit from them outside too. |
Тогда нигде не было в избытке публикаций по дизайну. | There weren't there wasn't a plethora of design publishing. |
И мы обнаруживаем, что его в избытке в морской среде. | And what we're finding is that a lot of it is in the marine environment. |
В Детройте, несомненно, колоссальные проблемы, и боссов большой тройки нельзя обвинить в избытке воображения. | There are undoubtedly colossal problems in Detroit, and the bosses of the Big Three automakers could never be convicted of an excess of imagination. |
Иногда осадков мало, иногда в избытке, сезон дождей является поводом постоянного беспокойства в Нигере. | Sometimes too meager, sometimes excessive, the rainy season is an ongoing concern in Niger. |
Тела, которые выросли в режиме экономии калорий, оказались в избытке калорий послевоенного западного питания. | Bodies that were built to hang onto every calorie found themselves swimming in the superfluous calories of the post war Western diet. |
А если у нас избыток энергии, то у нас также в избытке вода. | And if we have abundant energy, we also have abundant water. |
Предложения Предложения | laws, laws |
Какое то время люди говорили, почти с одобрением, об избытке ликвидности. | For a while, people spoke almost approvingly of the flood of liquidity. |
Однако в Западном мире обрабатывается слишком много земли, и поэтому продукты питания здесь производятся в избытке. | But in the Western world too much land is agricultural, so there is surplus food production. |
Татоэба Предложения, предложения и ещё раз предложения. | Tatoeba Sentences, sentences, and more sentences. |
А мне жизнь его дала в избытке слишком рано, и это не прибавило мне счастья. | It hadn't been my good fortune that life gave me too much experience, too early. |
В. Сокращение предложения | B. Supply reduction |
В. Предложения 10 | B. Suggestions . 10 |
Это нельзя было списать на недостаток средств Мать Тереза получала деньги в избытке со всего мира. | He said, It was not a miracle... She took medicines for nine months to one year. |
В книге слова собраны в предложения, предложения в абзацы, а абзацы в главы. | In a book, words are collected into sentences, sentences into paragraphs, and paragraphs into chapters. |
Но в мире, с такими огромными потребностями инфраструктуры, проблема не в избытке сбережений или недостатке хороших инвестиционных возможностей. | But in a world with such huge infrastructure needs, the problem is not a surplus of savings or a deficiency of good investment opportunities. |
Тестовые образцы почвы содержали в избытке кремний и железо, а также в значительном количестве магний, алюминий, кальций, титан. | The tested soil contained abundant silicon and iron, along with significant amounts of magnesium, aluminum, sulfur, calcium, and titanium. |
В. Предложения редакционного характера | Drafting suggestions |
Предложения заключались в следующем | These were as follows |
Но государственное строительство требует моральной стойкости, и Эбен обеспечил ею свой народ и весь мир в избытке. | But nation building requires moral stamina, and Eban provided it to his people and the world in abundance. |
Гипотезы как о недостатке, так и об избытке сбережений путают расчетные результаты с причинами. | Both the savings shortage and savings glut hypotheses confuse accounting outcomes with causes. |
Предложения | A delay occurred which exceeded the current timeout limit. |
Изложенные выше предложения способствуют принятию предложения КСККП. | The above proposals will facilitate the adoption of the CLCCR proposal. |
Времени у них было в избытке, и они стали писать записки, класть их в бутылки изпод рома и бросать в море. | Well, they had plenty of time on their hands, so they began writing' notes, puttin' 'em in old rum bottles and setting' 'em adrift. |
Том добавляет предложения в Татоэбу. | Tom is adding sentences to Tatoeba. |
Предложения Генерального секретаря в отношении | List of general comments adopted by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights 101 |
ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ | FOR THE ORGANIZATION OF WORK |
Всего лишь несколько лет назад Бен Бернанке, тогда председатель Федеральной резервной системы США, говорил об избытке сбережений в мире. | Just a few years ago, Ben Bernanke, then the chairman of the US Federal Reserve Board, talked about a global savings glut. |
Потому что мы будем копировать системы стран, которые испытывают недостаток древесины, хотя у нас этого ресурса имеется в избытке. | Because we will imitate systems of countries which lack wood although we have these resources in abundance. |
Все эти предложения, а также предложения межправительственных органов, отражены в приложениях I III. | All these proposals as well as proposals by intergovernmental bodies are contained in annexes I to III. |
В результате те, кто утверждает, что в нашем мире при избытке оружия наблюдается отставание в уровне развития, не столь далеки от истины. | As a result, those who assert that the world is over armed and underdeveloped are not far wrong. |
Предложения блогеров | Bloggers' suggestions |
Трепещите, предложения! | Tremble, you sentences! |
Добавляйте предложения! | Add sentences! |
Разные предложения | Miscellaneous proposals |
Предложения 13 | Representatives of the specialized and related agencies 13 |
Предложения делегаций | Proposals made by delegations |
Возможные предложения | Possible Proposals |
Обоснования предложения | Reasons for the proposal |
Пример предложения | Example sentence |
Похожие Запросы : в избытке - в избытке - производится в избытке - Период в избытке - используется в избытке - работа в избытке - возвращается в избытке - вернуться в избытке - обеспечивая в избытке - поставляется в избытке - оценивается в избытке - удобно в избытке - осуществляется в избытке - платежи в избытке