Translation of "предоставляет консультации экспертов" to English language:


  Dictionary Russian-English

предоставляет - перевод : предоставляет - перевод : консультации - перевод : предоставляет консультации экспертов - перевод : консультации - перевод : консультации - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Комиссия предоставляет правительству Франции консультации в отношении улучшения антидискриминационного законодательства.
The Commission advises the Government of France on improvements to anti discrimination legislation.
Группа предоставляет также консультации по соответствующим вопросам политики и процедур.
The Unit also advises on related policies and procedures.
Это отделение уже предоставляет правительству полезные консультации в отношении межсекторального развития.
The office was already providing the Government with useful cross sectoral development advice.
Было бы полезно получить консультации внешних экспертов в этом отношении.
It might be useful to seek the advice of outside experts in that regard.
Индия по прежнему предоставляет возможности для профессиональной подготовки, получения стипендий и организует поездки ученых, наряду со многими другими мероприятиями, а также организует через Агентство консультации своих экспертов для других стран.
India continues to offer training facilities, fellowships, and scientific visits, among other things, and to provide the services of our experts to other countries through the Agency.
Кроме того, Секция предоставляет технические консультации СГООН и различным государственным ведомствам в области прав человека.
Additionally, the section provides technical expertise to the UNCT and various government departments in the area of human rights.
28 июля в Нью Йорке прошли консультации экспертов по воздействию насилия в отношении детей.
An expert consultation on the impact of violence against children took place in New York on 28 July.
ответственности и связанные с этим расходы на юридические услуги и консультации экспертов . 50 000
(b) Costs of liability claims processing and associated legal expenses and expert advice 50 000
Для этого необходимы консультации с должностными лицами правительственных органов, набор соответствующих экспертов и развертывание миссии.
This requires consultation with government officials and recruitment of appropriate experts, and mission deployment.
В рамках подготовки первого совещания государств участников Конвенции проводились, в частности, специальные консультации научных экспертов.
Preparations for the first Conference of States Parties to the Convention have included special consultations of scientific experts.
Возможно, ему было бы полезно получить консультации экспертов с упором на технические, а не политические аспекты.
It could perhaps benefit from expert advice that emphasized technical, rather than political, aspects.
57. Корпорация развития Фолклендских островов (КРФО), созданная в 1984 году, предоставляет территориальному правительству консультации по вопросам, касающимся экономического развития.
57. The Falkland Islands Development Corporation (FIDC) was established in 1984 to advise the territorial Government on matters pertaining to economic development.
Группа экспертов также просила Стороны и других субъектов в консультации с секретариатом назначить дополнительных экспертов, которые могли бы оказать помощь в проведении оценки этих процессов.
The Expert Group has also requested Parties and others, in consultation with the Secretariat, to nominate additional experts who could assist in assessing these processes.
Секция предоставляет помощь и консультации по административно управленческим вопросам отделениям на местах и штаб квартирам, расположенным за пределами Нью Йорка.
The Section provides administrative management support and advice to field offices and to headquarters locations outside New York.
Он предоставляет форум азиатским и африканским странам, где они могут обсуждать юридические и другие вопросы и проводить по ним консультации.
It provides a forum for Asian and African countries to consult and discuss legal issues and other matters.
МООНЛ предоставляет в этой связи консультации технической рабочей группе по рыболовству и обследует либерийские воды в целях выявления случаев незаконного рыбного промысла.
In this respect, UNMIL provides advice to the technical working group on fishing and undertakes reconnaissance of Liberian waters to monitor illegal fishing.
Консультации
quot Consultations
консультации.
Inputs and machinery supply
Небольшая группа экспертов, отобранных целевой группой, рассмотрела проекты материалов исследования в консультации с Группой по техническому обзору и экономической оценке.
A small group of experts, selected by the task force, in consultation with the Technology and Economic Assessment Panel, reviewed the drafts of the study.
c) для достижения этого предоставляет ли Ваше государство правовые консультации на соответствующих уровнях командования в отношении применения и реализации соответствующих существующих принципов МГП?
(c) in order to achieve this, does your State make legal advice available at appropriate levels of command in respect of the application and operation of the relevant existing principles of IHL?
c) для достижения этого предоставляет ли Ваше государство правовые консультации на соответствующих уровнях командования в отношении применения и действия соответствующих существующих принципов МГП?
(c) in order to achieve this, does your State make legal advice available at appropriate levels of command in respect of the application and operation of the relevant existing principles of IHL?
Отдел раннего предупреждения и оценки ГРИД в Европе предоставляет Целевой группе консультации и помощь по вопросам географических информационных систем (ГИС) и дистанционного зондирования.
The office of the Division of Early Warning and Assessment GRID Europe provides advice and geographical information system (GIS) and remote sensing support to the Task Force.
iii) Для достижения этого предоставляет ли Ваше государство правовые консультации на соответствующих уровнях командования в отношении применения и реализации соответствующих существующих принципов ПВК?
In order to achieve this, does your State make legal advice available at appropriate levels of command in respect of the application and operation of relevant existing principles of LOAC?
ПРООН предоставляет также технические консультации по вопросам финансового планирования и подготовки бюджета Национальной избирательной комиссии и распоряжается взносом в размере 3,4 млн. долл.
This gave the National Elections Commission an opportunity to consider first hand the operational and technical issues involved in the planning of the October elections.
c) для достижения этого предоставляет ли Ваше государство правовые консультации на соответствующих уровнях командования в отношении применения и действия соответствующих существующих принципов МГП?
(c) In order to achieve this, does your State make legal advice available at appropriate levels of command in respect of the application and operation of the relevant existing principles of IHL?
с) для достижения этого предоставляет ли Ваше государство правовые консультации на соответствующих уровнях командования в отношении применения и действия соответствующих существующих принципов МГП?
(c) in order to achieve this, does your State make legal advice available at appropriate levels of command in respect of the application and operation of the relevant existing principles of IHL?
Он предоставляет средства для запланированного совещания группы экспертов по наименее развитым странам, организуемого Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД).
It is providing funds for an expert group meeting planned for Least Developed Countries, organized by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD).
Учитывая рекомендации Группы экспертов, Статистическая комиссия подтвердила, что приоритетным направлением деятельности в процессе пересмотра должны быть консультации со всеми странами членами.
Following the recommendations of the Expert Group, the Statistical Commission confirmed that consultation with all member countries in the revision process should be a priority.
ФАО и ВОЗ провели совместные консультации экспертов по вопросам оценки безопасности пищевых продуктов, полученных в результате использования генетически измененных организмов (ГИО).
FAO and WHO have held joint expert consultations on the safety assessment of foods derived from genetically modified organisms.
Члены Подкомиссии проводят между собой консультации в ходе сессии для согласования тем новых исследований и назначения экспертов, которые будут ими заниматься.
The members of the Sub Commission should hold consultations during the session to coordinate the topics of new studies and the appointment of the experts who will be responsible for them.
В операциях по разминированию может быть задействовано некоторое число национальных экспертов, предоставляющих технические консультации и проводящих подготовку к деятельности по разминированию.
A limited number of national experts can be engaged in de mining operations, to give technical advice and training on de mining activities.
Поэтому, учитывая также отсутствие соответствующих государственных услуг, МООНЛ помогает проводить такие расследования она организует медицинские обследования, предоставляет психосоциальные консультации и изыскивает приюты для пострадавших.
In that regard, owing to the lack of available State services, UNMIL supports such investigations by facilitating medical examinations and psychosocial counselling and by locating safe houses for the victims.
87. МВФ предоставляет всем странам с переходной экономикой консультации по вопросам экономической политики, техническую помощь и финансирование в поддержку процесса перехода к рыночной экономике.
87. IMF offers to all transition economies policy advice, technical assistance and financing in support of their shifts to market economies.
предродовые консультации
Prenatal consultations
Неофициальные консультации
Informal consultation
а) консультации
(a) Advice
Неофициальные консультации
Informal consultations on
Неофициальные консультации
Executive Board of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund
РЕГИОНАЛЬНЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ
Regional consultations
Неофициальные консультации
Committee on Non Governmental Organizations
Региональные консультации
Regional consultations
Н. Консультации
H. Consultations
Предварительные консультации
V. Pre Congress consultations
В. Консультации
Consultations
Дальнейшие консультации
Further consultations

 

Похожие Запросы : консультации экспертов - консультации экспертов - предоставляет консультации - предоставляет консультации по вопросам политики - мнение экспертов - выступления экспертов - семинар экспертов - конференция экспертов - группы экспертов