Translation of "предпочтение в течение более" to English language:
Dictionary Russian-English
предпочтение - перевод : предпочтение - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : предпочтение - перевод : предпочтение в течение более - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
В течение некоторого времени он изучал юриспруденцию, но затем отдал предпочтение естествознанию. | For some time he studied for the Irish Bar, but ultimately gave up law in favour of natural science. |
Конвенция действует в течение более 10 лет. | Additional considerations The Convention has been in force for more than 10 years. |
В настоящем докладе отдается предпочтение термину стена , а не более нейтральным терминам барьер и ограждение . | In this report the term wall is used in preference to the more neutral terms barrier and fence . |
Переключить предпочтение | Toggle Preferred |
Несрочные отгрузки в течение не более двух дней. | Edible products are generally not stored for more than one year. |
Предпочтение отдается проектам, в которых | Address reform needs which are relevant for all participating CARDS countries |
Предпочтение отдается проектам, в которых | Priority is given to projects which |
Иудаизм существует в Греции в течение более 2000 лет. | Judaism has existed in Greece for more than 2,000 years. |
В Хевроне комендантский час действовал в течение более месяца. | Hebron remained under curfew for more than a month. |
Посмотрите на предпочтение кандидата 1 и предпочтение кандидата 2. | Right, so look at likeability of candidate one and the likeability of candidate two. |
Более того, урон, нанесённый в течение данного процесса, сохранится. | Indeed, the damage sustained in the process will linger. |
Думаю, более реальные сроки в течение ближайших десяти лет . | I think a more realistic time frame would be within the netx 10 years. |
В течение более шести десятилетий, её сущность осталась нетронутой . | For more than six decades, her essence has remained intact. |
Камерон выучил более 80 песен в течение двух недель. | Cameron learned over 80 songs in two weeks. |
В течение первых недель ролик набрал более 100 тыс. | In one year, it was viewed over 25 million times. |
Кроме того, в одном из ответов было отдано предпочтение более широким исключениям, допускаемым согласно Гаагско Висбийским правилам. | Also, preference has in one reply been expressed for the wider exclusions permitted under the Hague Visby Rules. |
Можно сказать, что есть предпочтение кандидата 1 и предпочтение кандидата 2. | So they can say so there's likability of candidate one and there's likeability of candidate two. |
Более того, в течение последних десятилетий Гонконг процветал в экономической сфере. | Moreover, in the past two decades, Hong Kong has been thriving on a knowledge based economic system. |
В течение лета перспектива опасного падения стала только более вероятной. | In the course of the summer, the prospect of a perilous fall has become only more likely. |
В течение следующих пяти лет было создано более 500 банков. | Over the next five years, over 500 banks were created. |
В течение следующего часа более 300 человек умрут от СПИДа. | In the next hour, more than 300 people will die as a result of AIDS. |
Это соответствует покрытию расходов в течение немногим более двух недель. | This corresponds to just over two weeks of expenditures. |
Подобного никогда не происходило в течение более чем 150 лет. | Such a thing had never happened in more than 150 years. |
b) во многих странах потребители все чаще отдают предпочтение quot более экологически приемлемым quot товарам. | (b) Consumer preferences in many countries are turning towards quot environmentally friendlier quot products. |
Предпочтение памяти за мостом | Prefetchable memory behind bridge |
Но это персональное предпочтение. | But that's just a personal choice. |
Вы отдаёте предпочтение сноубордингу? | Do you prefer snowboarding? |
Предпочтение отдается следующим областям | Preference is given to the following areas |
В США, например, денежная основа выросла более чем вдвое в течение года. | In the US, for example, the monetary base more than doubled in a year. |
В течение года Madonna был распродан в США более 2 миллионов копий. | Within a year, Madonna had sold 2.8 million copies in the United States. |
В течение более чем 350 лет Кронборг стоял на входе в пролив. | For over 350 years, Kronborg has stood at the entrance to the Sound. |
Это предпочтение электрического отопления делает спрос на электроэнергию более непредсказуемым, но даёт также некоторые природоохранительные преимущества. | This preference for electric heating makes electricity demand more unpredictable, but offers some environmental benefits. |
Однако как бы ни были важны операции по поддержанию мира, предпочтение отдается более успешной превентивной дипломатии. | However important peace keeping may be, successful preventive diplomacy would be better. |
Более того, это второе происшествие в течение меньше, чем одного месяца. | This, moreover, was the second attack in less than a month. |
Популярный лейбл Disco Magic выпустил более тридцати синглов в течение года. | The popular label Disco Magic released more than thirty singles within the year. |
Так, в течение 2005 было выпущено более одного миллиона систем Intel. | During 2005, more than one million Intel systems shipped with Intel's implementation of UEFI. |
В течение первых пяти дней работы обсерваторию посетило более 13,000 человек. | In its first five days of operation the observatory logged more than 13,000 visitors. |
В течение полутора лет были казнены на костре более сотни человек. | Within one and a half years, between one and two hundred people had been burned to death. |
В течение длительного периода размножения может быть два или более выводка. | Two or more broods may be laid in an extended breeding season. |
Хронической является диарея, которая длится в течение 2 и более месяцев. | Chronic diarrhea is diarrhea that lasts for 2 or more months. |
2) Количество сотрудников Группы оставалось неизменным в течение более 20 лет. | (2) The number of staff in the Unit has remained the same for over 20 years. |
Он был здесь в течение часа или более, но потом ушёл. | He was here for an hour or more, but he's gone now. |
Другие отдают предпочтение парламентскому режиму, как в Великобритании. | Others support moving toward a pure parliamentary regime in the manner of the United Kingdom. |
В таком случае, отдайте предпочтение научной тропе Рыхоры . | Then set off on the Rychory nature trail. |
Альбом продавался более 25.000 экземпляров в неделю в течение почти 30 недель.Альбом был продан тиражом более 808000 копий. | The album was selling more than 25,000 copies a week for nearly 30 weeks. |
Похожие Запросы : предпочтение более - отдавать предпочтение более - голод в течение более - аппетит в течение более - в течение более чем - предпочтение - предпочтение в сторону - в течение - в течение - в течение - в течение