Translation of "предпочтение отдается" to English language:
Dictionary Russian-English
предпочтение - перевод : предпочтение - перевод : отдается - перевод : предпочтение - перевод : предпочтение отдается - перевод : предпочтение - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Предпочтение отдается следующим областям | Preference is given to the following areas |
Отдается предпочтение изучению азербайджанского языка. | Preference is given to studying Azeri. |
Предпочтение отдается проектам, в которых | Address reform needs which are relevant for all participating CARDS countries |
Предпочтение отдается проектам, в которых | Priority is given to projects which |
При прочих равных качествах кандидатов предпочтение отдается женщинам. | Where candidates prove to be equally suitable, preference is given to women. |
Из этих трех решений предпочтение отдается добровольной репатриации. | Among these, voluntary repatriation is regarded as the preferred solution. |
Предпочтение отдается начальной фразе пункта 14 и подпункту (b). | Our preference is for the chapeau of paragraph 14 and subparagraph (b). |
Предпочтение отдается научной подготовке без различия по признаку пола. | Preference is given to science studies, without distinction as to sex. |
Предпочтение отдается фактору взноса членов в регулярные бюджеты организаций. | The factor of members' contributions to organizations' regular budgets has been accorded preference. |
Отдается предпочтение льготным отчислениям на развитие сельских районов. Особое | Thus the functions of government are being fully discharged. |
Предпочтение решительно отдается использованию, когда это возможно, данных, собранных отдельными странами | The strong preference is to use data collected by individual countries wherever possible |
Несомненно, что предпочтение отдается прагматическим поискам решений без предвзятых идеологических установок. | There was a clear preference for a pragmatic search for solutions without preconceived ideological notions. |
Предпочтение отдается обучению мальчиков, которые потенциально являются кормильцами в расширенных семьях. | Preference was given to the education of sons, who were expected to become the breadwinners of the extended family. |
Предпочтение отдается кандидатам, которые уже окончили университет и имеют опыт работы www.chevening.com. | have a clear idea of how your scholarship will benefit your country on your return. |
В случае стипендий для учебы по программам докторантуры предпочтение отдается выпускникам чешских вузов. | Eligibility criteria includethe following You should not have lived in Sweden for two or more years when the scholarship period is due to begin. You should not have a Swedish permanent residence permit. You should not have a Swedish work permit and you should not bean EU citizen. |
Создается впечатление, что в индустриальных странах основное предпочтение отдается специальным интересам в ущерб всем остальным. | Special interests in industrial countries, it seems, take precedence over broader interests. |
Предпочтение в основном отдается пункту 33, но могут быть учтены также некоторые элементы пункта 35. | Our preference is mostly for paragraph 33, but some elements of paragraph 35 could also be taken into account. |
В настоящем докладе отдается предпочтение термину стена , а не более нейтральным терминам барьер и ограждение . | In this report the term wall is used in preference to the more neutral terms barrier and fence . |
Во многих странах, включая Россию, отдается предпочтение изучению английского языка в качестве второго или иностранного языка. | English is taught as a second or foreign language in many countries see English language learning and teaching. |
Данная мера является единственной мерой государственной поддержки предпринимательства, при которой предпочтение отдается проектам, инициированным предпринимателями женщинами. | This is the only state measure to support entrepreneurship where preference is given to projects submitted by women entrepreneurs. |
В настоящее время предпочтение отдается варианту перевода Chancellor of Justice (к русскому тексту отношения не имеет). | The currently preferred English translation is Chancellor of Justice'. |
Однако как бы ни были важны операции по поддержанию мира, предпочтение отдается более успешной превентивной дипломатии. | However important peace keeping may be, successful preventive diplomacy would be better. |
Предпочтение отдается гражданам стран, подписавшим взаимовыгодное двустороннее соглашение о программах предоставления государственных стипендий и обмена студентами. | The duration of an individual scholarship can range from a minimum of three months (less only in exceptional circumstances) up to 10 months for the whole academic year. |
Мы видим множество свидетельств того, как мальчикам отдается предпочтение, и один из примеров этого иллюстрирует данная статья. | There are many signs of this preference for boys, like the story told in this post. |
Многие ценности имеют значение для местных общин, и им, как правило, отдается предпочтение в рамках децентрализованных систем. | The cultures of these societies are often linked to natural processes in their environment. |
Этот закон последовательно осуществляется, и предпочтение отдается муниципалитетам и районам, нуждающимся в дополнительной помощи в сфере образования. | The Law is being gradually implemented, with a preference to municipalities and neighborhoods in need of additional assistance in education. |
Даже там, где в государственном законодательстве предусмотрено равенство имущественных прав, при практическом применении предпочтение зачастую отдается мужчинам. | Even where State law makes provisions for equal property rights, practical implementation often favours men. |
В настоящее время не отдается предпочтение какой либо конкретной методологии, но должно даваться четкое описание используемого метода. | At present no particular methodology is preferred, though accounts of the method used should be readily available. |
В рамках неформальной экономики предпочтение, как правило, отдается не повышению производительности труда, а увеличению числа рабочих мест. | The informal economy tends to favour employment growth over productivity growth. |
Различные исследования показывают, что предпочтение отдается высоким людям, и что корпоративные высшие должностные лица ростом выше среднестатистического человека. | Various studies show that tall men are often favored, and that corporate CEOs are taller than average. |
Вышеприведенные данные говорят о том, что при назначении председателей судов предпочтение в основном отдается мужчинам, а не женщинам. | The above stated data indicate that when appointing presidents of courts a great advantage is given to men when compared to women. |
При предоставлении начального капитала предпочтение отдается проектам, связанным с местным производством и использованием сырья, и проектам развития туризма. | The state start up capital to enterprises gives preference to projects related to local production and use of local raw materials and projects for the development of the tourism service. |
К власти приходит новое поколение руководителей, и сегодня предпочтение отдается диалогу и сотрудничеству, а не монологу и конфронтации. | A new generation of leaders is assuming leadership, and dialogue and cooperation are now preferred over monologue and confrontation. |
В малообеспеченных домохозяйствах при решении вопроса о том, кому дать образование, предпочтение чаще отдается мальчикам, а не девочкам. | Poor households are more likely to invest in education of boys than girls. |
quot Предпочтение отдается девочкам в возрасте 6 14 лет, поскольку женщины стоят дороже и могут привлечь внимание мужчины ... | quot Girls between 6 and 14 are preferred women cost more and might attract the men ... |
322. В странах, где традиционно предпочтение отдается мальчикам, правительства на экспериментальной основе принимают меры по повышению роли девочек. | In countries with traditional boy child preferences, Governments are experimenting with means of enhancing the value of the girl child. |
Складывается впечатление, что предпочтение отдается этому фашизму, а не благородной и честной борьбе нашего населения за простое выживание. | It seems as if this fascism is preferred to the decent and honest struggle of our population for mere survival. |
Однако не хватает политической воли для создания новой организации, и предпочтение отдается использованию существующих структур путем усиления координации. | However, the political will to establish a new organization was lacking, the preferred solution being to make use of existing structures through enhanced coordination. |
Предпочтение отдается более чистым видам ископаемого топлива, таким, как природный газ, вследствие их экологических преимуществ и меньших выбросов ПГ. | Cleaner fossil fuels, such as natural gas, are favoured because of their advantages in dealing with concerns about environmental issues and GHG emissions. |
для достижения эффекта масштаба, как правило, предпочтение отдается применению единообразных подходов в рамках крупномасштабных централизованных систем восстановления деградированных земель. | With the right framework of incentives and property rights, decentralised systems will often favour more biologically diverse and locally adapted approaches to restoration. |
Предложения министерства учитывают необходимость географической сбалансированности, однако, по утверждениям министерства, предпочтение отдается школам, расположенным в Монровии и в ее окрестностях. | The proposals from the Ministry took into consideration geographical balance but according to the Ministry were regrettably discarded in favour of schools located in and around Monrovia. |
Это предпочтительное отношение к детям мужского пола часто выражается в том, что в питании им отдается предпочтение в ущерб девочкам. | Son preference frequently takes the form of a preference for sons over daughters in nutritional matters. |
Нынешняя международная обстановка, в которой предпочтение отдается сотрудничеству, а не конфронтации, способствовала достижению в последние месяцы решающего успеха на переговорах. | The current international climate favouring cooperation over confrontation has facilitated the critical negotiating success of recent months. |
В случае любой коллизии между положениями этих документов, которые по своей природе носят второстепенный характер, и положениями Конвенции предпочтение отдается последним. | In the case of any conflict between the provisions of these documents, which are supplementary by their nature, and those of the Convention, the latter shall prevail. |
В системах квот и стратегиях, осуществляемых в районах проживания, при приеме в университеты и колледжи предпочтение отдается учащимся из местных районов. | Quota systems and catchment area policies in universities and colleges gave preference to students from local areas. |
Похожие Запросы : отдается предпочтение по сравнению - отдается предпочтение по сравнению - приоритет отдается - приоритет отдается - приоритет отдается - приоритет отдается - предпочтение отдают - налог предпочтение - предпочтение бренда