Translation of "предупредительные огни" to English language:


  Dictionary Russian-English

предупредительные огни - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Тёмные огни и предупредительные знаки
Darken lights and warning signs
A3.7 Предупредительные пиктограммы
A3.7 Precautionary pictograms
Огни получить выключен, затем огни получить снова включен.
The lights get turned off, then the lights get turned back on.
Погасить огни?
Lights Out?
Огни погашены.
The lights are out.
Огни погасли.
The lights turned off.
Огни погасли.
The lights went out.
Зажгите огни.
Hold up the light.
Огни работают!
The lights work!
Зажигайте огни
Mom?
Зажигайте огни!
Hit your lights!
Они не могут принять предупредительные меры.
They cannot take preventive measures.
Предупредительные меры по пресечению торговли людьми
Preventive Measures to Curb Trafficking.
(Подфарники, задние габаритные огни, стоп сигналы и контурные огни)
(Position, stop and end outline marker lamps)
(Системы обеспечения безопасности и эффективные предупредительные меры.
(Safety management systems and effective prevention measures)
Огни не горят.
The lights are out.
Огни не горели.
The lights were out.
Огни ужасно слепят.
The lights glare terribly.
Зажглись уличные огни.
The street lights went on.
Огни вдруг погасли.
Suddenly the lights went out.
4.3.1 Независимые огни
Independent lamps
4.5 Независимые огни
Independent lamps
Огни получить включен.
I go into this room.
Сигнальные огни тоже.
So are the marking lights.
Видите те огни?
See those lights?
Взгляните, какие огни!
Look at it. It glitters.
Там впереди огни.
Lights up ahead.
Огни Святого Эльма.
St. Elmo's fire!
Время от времени предупредительные действия могут быть необходимыми.
At times, preventive action may be necessary.
Изменить заголовок следующим образом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ПИКТОГРАММЫ
Amend the title to read as follows PRECAUTIONARY STATEMENTS AND PRECAUTIONARY PICTOGRAMS
Огни ночного города красивы.
The city lights are beautiful at night.
Снайпер потушил все огни.
A sniper shot the lights out.
огни собираются чтобы печенье
lights are going to cookies
Они создают блестящие огни.
They create the shiny lights.
Белые огни свет электричества.
The white lights are the lights of electricity.
В доме погасли огни,
No lights, no words, not a peep
Вы мириться Рождественские огни?
Single? Do you put up christmas lights?
Вы мириться Рождественские огни?
Do you put up Christmas lights?
В городе погасили огни...
There's a blackout.
Под волною огни загораются!
Strange creatures that glow...
Когда группа развернулась, охранник произвел предупредительные выстрелы в воздух.
As the mission withdrew, the guard fired warning shots into the air.
Декоративные огни на воротах пандала.
Decorative lights at a puja pandal gate.
Огни рождественской елки в Вифлееме.
The lighting of the Xmas tree in Bethlehem.
b) погасить все незащищенные огни
(b) Extinguish all unprotected lights
(Ж1) Ее освещают городские огни.
She's lit by the lights of the city.

 

Похожие Запросы : предупредительные огни самолетов - предупредительные причины - предупредительные меры - предупредительные процедуры - предупредительные сигналы - предупредительные меры - предупредительные заявления - предупредительные сбережения - предупредительные весы - предупредительные полосы - предупредительные меры - предупредительные фразы - предупредительные производство - навигационные огни