Translation of "прекращено с уведомлением" to English language:


  Dictionary Russian-English

прекращено - перевод : прекращено - перевод : прекращено - перевод : прекращено с уведомлением - перевод : прекращено - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я прибыл к вам с уведомлением.
I'm here to serve notice on you.
Это можно сделать одновременно с уведомлением гарантийного объединения.
This could be done at the same time as the notification to the guaranteeing association.
Обычно они подлежат возврату с уведомлением за день.
They are normally due on one day's notice.
Выберите файл с уведомлением об авторских правах из проекта
Select a copyright file from the project
55. В соответствии с уведомлением к Суду обращается просьба
55. According to the notification, the Court would be required
49. В соответствии с уведомлением к Суду обращается просьба
49. According to the notification, the Court would be required
Посылать электронное письмо с уведомлением участнику, выбранному в списке выше.
Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to request a response concerning attendance.
Дело прекращено.
Case thrown out of court.
с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 87
(c) Discontinued or withdrawn 87
с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 94
(c) Discontinued or withdrawn 94
31 1978, прекращено Рамсей против Австралии, дело  655 1995, прекращено.
Uruguay, case No. 31 1978, Discontinued, Ramsey v.
Действие прекращено пользователем
Operation stopped by the user
В 2014 прекращено производство.
It was removed from sale in the UK mid 2014.
Поэтому оно было прекращено.
Accordingly, this was discontinued.
Общее владение землей прекращено.
Communal ownership of reservation lands ends.
g) увольнение со службы с уведомлением или без уведомления или компенсации за это
(g) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof
Однако соответствующее финансирование было прекращено.
A court challenge resulted in the reinstatement of the proxy method. Funding however, was capped.
Заявления, рассмотрение которых было прекращено
Applications closed
Рассмотрение семи дел было прекращено.
Consideration of seven cases was discontinued.
6. Публикации, издание которых прекращено
6. Publications discontinued
Вместе с уведомлением обвиняемому сообщаются, а при необходимости и разъясняются его процессуальные права и обязанности.
Such information is accompanied by an indication and, if necessary, an explanation of the procedural rights and duties incumbent upon him as of that time.
a) международно противоправное деяние прекращено и
(a) The internationally wrongful act has ceased and
18 августа китайское наступление было прекращено.
On August 18, the Chinese attack was called off.
Производство кабриолета GTP было также прекращено.
The GTP convertible was also discontinued.
Рассмотрение 6 сообщений было прекращено (см.
The workload of the Committee under the Optional Protocol to the Covenant continued to grow during the reporting period, as demonstrated by the large number of cases registered.
Производство пайков D с шоколадом было прекращено в конце Второй мировой войны.
Production of the D ration bar was discontinued at the end of World War II.
В соответствии с этой Декларацией приостановление было прекращено 8 октября 1991 года.
In accordance with the declaration, the suspension ceased to have effect on 8 October 1991.
vii) увольнение со службы с уведомлением либо без уведомления или с компенсацией либо без компенсации, независимо от правила 109.3
place of home leave. Should a staff member wish to bring any eligible family member to the official duty station from any other place, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the maximum amount that would have been payable on the basis of travel from the place of recruitment or home leave.
В 1979 году производство Elcaset было прекращено.
Elcaset began a fast fade out in 1978.
Производство их было прекращено в 1985 году.
It was then re introduced in 1998 and remains in production in 2013.
Официально производство было прекращено в 1980 году.
The Jazzmaster was officially discontinued in September 1980.
Производство лужёной стали прекращено в марте 2007.
Tinplate production ceased in March 2007.
Полностью производство было прекращено в 1988 году.
It remained on sale in France until the end of production in 1988.
Модель 480 (производство прекращено) калибр .480 Ruger.
Model 480 (Discontinued) .480 Ruger caliber.
В 1969 году было прекращено производство Bianchina.
First of all, Bianchina production is finally stopped.
Сопротивление было прекращено в течение трёх недель.
The struggle was ended in their favour in 1905.
c) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 193
Spain), 1105 2002 (López v. Spain), 1127 2002 (Karawa v. Australia), 1118 2002 (Deperraz v.
Секретариат сообщил также это предложение Депозитарию уведомлением от 26 мая 2005 года.
The proposal was also communicated to the Depositary by the secretariat in a notification dated 26 May 2005.
Лечение было прекращено, прежде чем раны полностью затянулись.
Before the wounds had fully healed, the treatment was terminated.
В 1994 году железнодорожное сообщение в стране прекращено.
Tourism in Nicaragua is one of the most important industries in the country.
В 1932 году дальнейшее строительство укрепрайона было прекращено.
But in 1932, further construction of the fortified area was discontinued.
После 1988 года производство модели S550 было прекращено.
The S II was discontinued after the 1988 production year.
Производство Malibu Maxx было прекращено в 2008 году.
The Malibu Maxx was discontinued for 2008.
Производство автомобилей марки Hudson прекращено в 1955 году.
American Motors ceased Hudson production at the Tilbury plant in 1955.
Производство Bongo Brawny было прекращено в 2010 году.
The Bongo Brawny was discontinued in 2010.

 

Похожие Запросы : с уведомлением - с уведомлением - с уведомлением - сообщение с уведомлением - с предварительным уведомлением - с соответствующим уведомлением - случиться с уведомлением - случилось с уведомлением - Прекращение с уведомлением - с предварительным уведомлением - с должным уведомлением - с достаточным уведомлением - с предварительным уведомлением - с письменным уведомлением