Translation of "prejudice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I have no prejudice.
У меня нет предрассудков.
I have no prejudice.
Я лишён предрассудков.
Free yourself from prejudice.
Освободись от предрассудков.
Prejudice is a disease.
Предрассудок болезнь.
It's pure class prejudice.
Это чистой воды заблуждение.
Without prejudice to article 5,
Без ущерба для статьи 5,
Ignorance breeds prejudice and suspicion.
Незнание порождает предвзятость и подозрительность.
This is a prejudice free workplace.
Здесь у нас нет предубеждений.
His opinion is free from prejudice.
Его мнение не предвзятое.
He has a prejudice against Jews.
Он имеет предрассудки против евреев.
He has a prejudice against foreigners.
У него есть предубеждение против иностранцев.
Without prejudice to article 2 bis,
Без ущерба для статьи 2 бис,
Yes, I'm awaiting some prejudice here.
Да, я также жду некоторых предубеждений.
I'm ready for some prejudice now...
Я готов к некоторому предубеждению сейчас...
Simplistic labels reflect more prejudice than understanding.
Упрощенные ярлыки скорее отражают наличие предрассудков, чем понимание.
It was our ignorance and our prejudice...
Это было наше невежество и наши предубеждения... .
What's this prejudice and inequality based on?
На чём основывается это неравенство?
He had a prejudice against women drivers.
Он имел предрассудки в отношении женщин водителей.
There is much undeserved prejudice against Esperanto.
Существует много неоправданных предубеждений относительно эсперанто.
Discography Faith (1987) Listen Without Prejudice Vol.
Faith (1987) Listen Without Prejudice, Vol.
of the geostationary orbit without prejudice to
зования геостационарной орбиты без ущерба для
There was less prejudice in the countryside
В деревне нет столь сильных предрассудков.
Prejudice has tended to fall as participation increases.
Предубеждение имеет тенденцию угасать по мере того, как растет участие.
We suffer prejudice until we open our mouths.
К нам относятся с предубеждением до тех пор, пока мы не начинаем говорить.
I don't have a prejudice against foreign workers.
У меня нет предрассудков против иностранных рабочих.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
Этнические меньшинства борются против предубеждения, бедности и угнетения.
A woman's marital status does not prejudice that.
Состояние женщины в браке, ущерба этому не наносит.
He was invited to apply again, without prejudice.
Она предложила автору вновь представить свою кандидатуру без ущерба для окончательного решения.
Ignorance and prejudice reminiscent of 17th century witchhunting.
В торжество невежества и предрассудков подобно охоте на ведьм 17го века!
We are the servants of a prejudice free society.
Мы слуги общества без предубеждений.
Background Following the release of Listen Without Prejudice Vol.
Older первый альбом после Listen Without Prejudice Vol.
The Committee encourages the State party to continue to combat prejudice and xenophobic stereotyping, especially in the media, and fight prejudice and discriminatory attitudes.
Комитет призывает государство участник продолжать борьбу с предрассудками и ксенофобными стереотипами, особенно в средствах массовой информации, а также давать отпор предрассудкам и проявлениям дискриминации.
The Committee encourages the State party to continue to combat prejudice and xenophobic stereotypes, in the media especially, and fight prejudice and discriminatory attitudes.
Комитет призывает государство участник продолжать борьбу с предрассудками и стереотипами ксенофобного характера, в частности в средствах массовой информации, и преодолевать предубеждения и проявления дискриминационного толка.
Prejudice must make way for empathy, and alienation for respect.
Предрассудки должны уступить место эмпатии, а отчужденность уважению.
It is harder to crack a prejudice than an atom.
Разбить предрассудки тяжелее, чем атом.
Compensation shall be provided under the law for moral prejudice.
Законом предусматривается возмещение убытков за причинение морального вреда .
Genetics has nothing to do with greed, business, race prejudice.
Генетика не имеет никакого отношения к жадности, профессии или расовым предрассудкам.
Case dismissed without prejudice or refiling in small claims court.
Иск отклонен без ограничений с возможным перенаправлением в суд мелких тяжб.
But we must try to examine the problem without prejudice.
Но мы должны пробовать исследовать проблему без предубеждений.
Wherever you run into it, prejudice always obscures the truth.
Предубеждения всегда затемняют истину.
As Tom told me, Esperanto has two enemies, ignorance and prejudice.
Как Том сказал мне, у эсперанто два врага незнание и предрассудки.
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice.
(И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которое завещается, или долга (который есть на умершем), не причиняя вреда, по наставлению от Аллаха.
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice.
Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга, если это не причиняет вреда.
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice.
Аллах знает о справедливых и несправедливых среди вас.
Yet, some members of our societies still face intolerance and prejudice.
Однако некоторые члены нашего общества по прежнему сталкиваются с проявлениями нетерпимости и предрассудков.

 

Related searches : Racial Prejudice - Prejudice About - Shall Prejudice - Social Prejudice - Face Prejudice - Much Prejudice - Not Prejudice - Financial Prejudice - Cultural Prejudice - Prejudice Basis - Prejudice Towards - Suffer Prejudice - Cause Prejudice - Unfair Prejudice