Translation of "prejudice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Prejudice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have no prejudice. | У меня нет предрассудков. |
I have no prejudice. | Я лишён предрассудков. |
Free yourself from prejudice. | Освободись от предрассудков. |
Prejudice is a disease. | Предрассудок болезнь. |
It's pure class prejudice. | Это чистой воды заблуждение. |
Without prejudice to article 5, | Без ущерба для статьи 5, |
Ignorance breeds prejudice and suspicion. | Незнание порождает предвзятость и подозрительность. |
This is a prejudice free workplace. | Здесь у нас нет предубеждений. |
His opinion is free from prejudice. | Его мнение не предвзятое. |
He has a prejudice against Jews. | Он имеет предрассудки против евреев. |
He has a prejudice against foreigners. | У него есть предубеждение против иностранцев. |
Without prejudice to article 2 bis, | Без ущерба для статьи 2 бис, |
Yes, I'm awaiting some prejudice here. | Да, я также жду некоторых предубеждений. |
I'm ready for some prejudice now... | Я готов к некоторому предубеждению сейчас... |
Simplistic labels reflect more prejudice than understanding. | Упрощенные ярлыки скорее отражают наличие предрассудков, чем понимание. |
It was our ignorance and our prejudice... | Это было наше невежество и наши предубеждения... . |
What's this prejudice and inequality based on? | На чём основывается это неравенство? |
He had a prejudice against women drivers. | Он имел предрассудки в отношении женщин водителей. |
There is much undeserved prejudice against Esperanto. | Существует много неоправданных предубеждений относительно эсперанто. |
Discography Faith (1987) Listen Without Prejudice Vol. | Faith (1987) Listen Without Prejudice, Vol. |
of the geostationary orbit without prejudice to | зования геостационарной орбиты без ущерба для |
There was less prejudice in the countryside | В деревне нет столь сильных предрассудков. |
Prejudice has tended to fall as participation increases. | Предубеждение имеет тенденцию угасать по мере того, как растет участие. |
We suffer prejudice until we open our mouths. | К нам относятся с предубеждением до тех пор, пока мы не начинаем говорить. |
I don't have a prejudice against foreign workers. | У меня нет предрассудков против иностранных рабочих. |
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. | Этнические меньшинства борются против предубеждения, бедности и угнетения. |
A woman's marital status does not prejudice that. | Состояние женщины в браке, ущерба этому не наносит. |
He was invited to apply again, without prejudice. | Она предложила автору вновь представить свою кандидатуру без ущерба для окончательного решения. |
Ignorance and prejudice reminiscent of 17th century witchhunting. | В торжество невежества и предрассудков подобно охоте на ведьм 17го века! |
We are the servants of a prejudice free society. | Мы слуги общества без предубеждений. |
Background Following the release of Listen Without Prejudice Vol. | Older первый альбом после Listen Without Prejudice Vol. |
The Committee encourages the State party to continue to combat prejudice and xenophobic stereotyping, especially in the media, and fight prejudice and discriminatory attitudes. | Комитет призывает государство участник продолжать борьбу с предрассудками и ксенофобными стереотипами, особенно в средствах массовой информации, а также давать отпор предрассудкам и проявлениям дискриминации. |
The Committee encourages the State party to continue to combat prejudice and xenophobic stereotypes, in the media especially, and fight prejudice and discriminatory attitudes. | Комитет призывает государство участник продолжать борьбу с предрассудками и стереотипами ксенофобного характера, в частности в средствах массовой информации, и преодолевать предубеждения и проявления дискриминационного толка. |
Prejudice must make way for empathy, and alienation for respect. | Предрассудки должны уступить место эмпатии, а отчужденность уважению. |
It is harder to crack a prejudice than an atom. | Разбить предрассудки тяжелее, чем атом. |
Compensation shall be provided under the law for moral prejudice. | Законом предусматривается возмещение убытков за причинение морального вреда . |
Genetics has nothing to do with greed, business, race prejudice. | Генетика не имеет никакого отношения к жадности, профессии или расовым предрассудкам. |
Case dismissed without prejudice or refiling in small claims court. | Иск отклонен без ограничений с возможным перенаправлением в суд мелких тяжб. |
But we must try to examine the problem without prejudice. | Но мы должны пробовать исследовать проблему без предубеждений. |
Wherever you run into it, prejudice always obscures the truth. | Предубеждения всегда затемняют истину. |
As Tom told me, Esperanto has two enemies, ignorance and prejudice. | Как Том сказал мне, у эсперанто два врага незнание и предрассудки. |
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice. | (И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которое завещается, или долга (который есть на умершем), не причиняя вреда, по наставлению от Аллаха. |
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice. | Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга, если это не причиняет вреда. |
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice. | Аллах знает о справедливых и несправедливых среди вас. |
Yet, some members of our societies still face intolerance and prejudice. | Однако некоторые члены нашего общества по прежнему сталкиваются с проявлениями нетерпимости и предрассудков. |
Related searches : Racial Prejudice - Prejudice About - Shall Prejudice - Social Prejudice - Face Prejudice - Much Prejudice - Not Prejudice - Financial Prejudice - Cultural Prejudice - Prejudice Basis - Prejudice Towards - Suffer Prejudice - Cause Prejudice - Unfair Prejudice