Translation of "привидениями призрак" to English language:


  Dictionary Russian-English

призрак - перевод : призрак - перевод : привидениями призрак - перевод : призрак - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Он с привидениями.
It's haunted.
Реестр домов с привидениями
A registry of 'haunted' houses
Он охотник за привидениями.
He's a ghost hunter.
Замок с привидениями, представляете?
A haunted castle, can't you see it?
Для любителей Охотники за привидениями .
For fans of 'Ghostbusters'.
Призрак даже в Африке призрак.
Ghosts are ghosts.
Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма.
A spectre is haunting Europe the spectre of communism.
Призрак бродит по Европе призрак коммунизма.
A spectre is haunting Europe the spectre of communism.
Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма.
A spectre haunts Europe the spectre of communism.
Призрак бродит по Европе призрак коммунизма.
A spectre is haunting Europe the spectre of communism.
Призрак
Spooky Ghost
Призрак.
Ghost.
Призрак!
Ghost!
Призрак?
An axe comb?
Призрак?
The ghost?
Призрак?
The ghost?
Я пошёл в дом с привидениями.
I went to a haunted house.
Ты ходил в дом с привидениями?
Did you visit the haunted house?
Перефразируя Маркса, призрак витает над Европой призрак хаоса.
To paraphrase Marx, a specter is haunting Europe the specter of chaos.
Гражданские охотники за привидениями принимаются за дело
Citizen 'ghostbusters' get to work
Призрак Арафата
Arafat u0027s Ghost
Призрак успокоения
The Ghost of Appeasement
Призрак Биафры
The Ghost of Biafra
Призрак Пиночета
The Ghost of Pinochet
Призрак Хирохито
The Ghost of Hirohito
Призрак дефляции
The Deflation Bogeyman
Призрак самоцензуры
The Ghost of Self Censorship
Ты призрак?
Are you a ghost?
Я призрак.
I'm a ghost.
Призрак медведяName
Ghostbear
Это призрак!
It's ghost!
Это призрак.
It's a ghost.
Давай Призрак!
Come on Ghost!
призрак двора.
Hey, storage yard ghost.
...почти призрак...
... Little more than a phantom..!
Призрак мельника..
The phantom miller...
Это призрак?
Is he a ghost?
Призрак публики!
Specter of spectators
Призрак женщины!
The ghost of a woman!
Там призрак!
A ghost, there!
Призрак Херствуда.
The Hurstwood Ghost.
Призрак Херствуда
The Hurstwood Ghost.
В Европе я жила в доме с привидениями.
When I was in Europe, when I was staying at a haunted house filled with ghosts,
Призрак бен Ладена
Bin Laden s Ghost
Призрак Пакта стабильности
The Ghost of the Stability Pact

 

Похожие Запросы : наиболее привидениями - привидениями холм - призрак танец - призрак слово - призрак сказки - призрак стул - призрак дефляции - призрак фильм - призрак острова - поднял призрак - призрак света