Translation of "признавая что" to English language:


  Dictionary Russian-English

что - перевод : что - перевод : что - перевод : признавая - перевод : что - перевод : признавая - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

признавая, что нищета оскорбляет человеческое достоинство,
Recognizing that poverty is an affront to human dignity,
Вы вероятно признавая, что то, что я нарисовал это игра
You probably are recognizing that what I've drawn is the game
признавая, что центральное место в устойчивом развитии занимает человек,
Recognizing that human beings are at the centre of concern in sustainable development,
Щупальца такие длинные, что достают везде, не признавая границ.
The tentacles are so long, they reach across global borders.
признавая, что эти права обусловлены достоинством, свойственным человеческой личности,
Recognizing that those rights derive from the inherent dignity of the human person,
признавая важность работы Агентства,
Recognizing the importance of the work of the Agency,
признавая сложный характер Миссии,
Acknowledging the complexity of the Mission,
признавая, что все права человека универсальны, неделимы, взаимозависимы и взаимосвязаны,
Recognizing that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated,
признавая, что зоны, находящиеся под управлением МНС, имеют характерные особенности
Recognizing that the zones under RENAMO administration have specific features
признавая, что сомалийцы несут главную ответственность за достижение национального примирения,
Recognizing that the Somalis bear the primary responsibility for the achievement of national reconciliation,
признавая, что всем культурам и цивилизациям присущ единый комплекс всеобщих ценностей,
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values,
признавая, что каждая страна будет определять свои собственные важнейшие информационные инфраструктуры,
Recognizing that each country will determine its own critical information infrastructures,
признавая, что все права человека являются универсальными, неделимыми, взаимозависимыми и взаимосвязанными,
Recognizing that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated,
признавая, что борьба против глобальной преступности является общей и разделяемой ответственностью,
Recognizing that action against global crime is a common and shared responsibility,
признавая, что положение коренных народов в разных странах и регионах неодинаково,
Recognizing that the situation of indigenous peoples varies from country to country and from region to region,
признавая, что программу работы следует разрабатывать с учетом ожидаемых финансовых ресурсов,
Recognizing that the work programme should be developed in the light of expected financial resources,
признавая, что проблема торговли существует также и применительно к мальчикам, quot
quot Acknowledging that the problem of trafficking also victimizes young boys,
признавая, что наемники используются для деятельности, представляющей собой нарушение этих принципов,
Recognizing that mercenaries are used for activities that violate those Principles,
признавая сложный характер деятельности Миссии,
Acknowledging the complexity of the Mission,
i) признавая далее многообразие инвалидов,
(i) Recognizing further the diversity of persons with disabilities,
признавая далее особые потребности Африки,
Recognizing further the special needs of Africa,
признавая важность развития международного сотрудничества,
Recognizing the importance of promoting international cooperation,
признавая приверженность всех религий миру,
Recognizing the commitment of all religions to peace,
признавая, что борьба против глобальной преступной деятельности является общей и разделяемой ответственностью,
Recognizing that action against global criminal activity is a common and shared responsibility,
признавая, что все культуры и цивилизации следуют единым для них общечеловеческим ценностям,
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values,
признавая, что все культуры и цивилизации руководствуются едиными для них общечеловеческими ценностями,
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values,
признавая, что изменение климата Земли и его неблагоприятные последствия волнуют все человечество,
Acknowledging that change in the earth's climate and its adverse effects are a common concern of humankind,
признавая, что национальные усилия имеют огромное значение для недопущения углубления гуманитарного кризиса,
Acknowledging that national efforts are critical to prevent the deepening of the humanitarian crisis,
признавая также, что дорожно транспортный травматизм это проблема, поддающаяся профилактике и решению,
Recognizing also that road traffic injuries are a preventable and treatable problem,
признавая далее, что все права человека являются универсальными, неделимыми, взаимозависимыми и взаимосвязанными,
Recognizing further that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated,
признавая, что страны могут одновременно быть странами происхождения, транзита и или назначения,
Recognizing that countries can be concurrently any combination of origin, transit and or destination,
признавая, что торговля сырьевыми товарами является одним из основных компонентов международной торговли,
Recognizing that trade in commodities is a fundamental component of international trade,
признавая, что сотрудничество между Сообществом и системой Организации Объединенных Наций продолжает углубляться,
Recognizing that cooperation between the Community and the United Nations system has continued to deepen,
признавая, что в рамках других природоохранных конвенций уже созданы системы отслеживания торговли,
Recognizing that there are already trade tracking systems established in other environmental conventions,
признавая, что женщины представительницы коренных народов являются частью многообразной семьи женщин мира,
Recognizing that indigenous women are part of the diversity of the women of the world,
признавая, что коренные народы являются жертвами особых форм расизма и расовой дискриминации,
quot Acknowledging that indigenous peoples are victims of particular forms of racism and racial discrimination,
Но давайте, признавая всё, что мы получили от этого, будем смотреть дальше.
But let us honor what it has bought us, and move forward from this point.
признавая приверженность всех религий делу мира,
Recognizing the commitment of all religions to peace,
признавая также необходимость укрепления роли Комиссии,
Recognizing also the need for strengthening the role of the Commission,
признавая, что подавляющее большинство необработанных алмазов, производимых в мире, поступает из законных источников,
Recognizing that the vast majority of rough diamonds produced in the world are from legitimate sources,
признавая, что коренные народы становятся подчас жертвами особых форм расизма и расовой дискриминации,
Acknowledging that indigenous people are at times victims of particular forms of racism and racial discrimination,
признавая, что стихийные бедствия представляют собой одну из крупных проблем для развития Мозамбика,
Recognizing that natural disasters constitute one of the major problems for the development of Mozambique,
признавая, что биологическое разнообразие Карибского моря является уникальным, а его экосистема весьма уязвимой,
Recognizing that the Caribbean Sea has a unique biodiversity and highly fragile ecosystem,
признавая, что ООН Хабитат необходимо заострить внимание на всех областях, охватываемых ее мандатом,
Recognizing the need for UN Habitat to sharpen its focus on all areas within its mandate,
признавая также, что подлинное многоязычие способствует единству в многообразии и взаимопониманию между народами,
Also recognizing that genuine multilingualism promotes unity in diversity and international understanding,

 

Похожие Запросы : признавая, что - признавая, что - признавая, что - признавая, что - признавая, что - признавая, что - признавая, что - признавая важность - признавая важность - признавая эффективность - признавая значение - признавая важность - признавая вызов