Translation of "признает ценность" to English language:


  Dictionary Russian-English

ценность - перевод : признает - перевод : признает ценность - перевод : признает ценность - перевод : признает - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Признает ли ННЦН ценность и компетентность других учреждений, уже работающих в этой сфере?
Does the NDO acknowledge the value and competences of other institutions already working in the field?
И действительно, наша Конституция, основной закон нашей страны, признает ценность жизни каждого отдельного человека.
Indeed, our Constitution, the basic law of our country, recognizes the sanctity of human life.
Блюза ценность это новостей ценность,
Blues value is news value
Япония признает несомненную ценность диалога и мира и поэтому намерена и впредь прилагать усилия с целью содействовать их осуществлению.
Japan acknowledges the absolute virtue of dialogue and peace and, accordingly, would like to continue its efforts to promote them.
134. признает изобилие и разнообразие морских генетических ресурсов и их ценность с точки зрения благ, товаров и услуг, которые они сулят
134. Recognizes the abundance and diversity of marine genetic resources and their value in terms of benefits, goods and services they can provide
Ценность недооценки
The Value of Being Undervalued
Ценность ООН
Valuing the United Nations
Ценность выбора
The Value of Choice
какая ценность?
What item?
Экономические ценности включают ценность прямого использования, ценность косвенного использования, ценность альтернативного варианта, наследуемую ценность и другие непотребительские ценности экосистемных товаров и услуг.
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non use value of ecosystem goods and services.
В чем состоит дополнительная ценность состоит дополнительная ценность деятельности NIF?
What is is the the value value added added of of NIF
Свобода универсальная ценность.
Freedom is a universal value.
Историческая ценность Хомса
Homs in history
Его ценность невелика.
It is of little value.
Это фамильная ценность.
It's a family heirloom.
Это представляет ценность?
Is this valuable?
Они имеют ценность.
And so they're valuable.
Это религиозная ценность .
This is a religious matter.
Подешевели ценность жизни.
Cheapened the value of life.
Любая ценность субъективна.
All value is perceived value.
Потребительская ценность ННЦН
Added value of the NDO s products
Земля единственная ценность.
Land's the only thing that matters.
Это фамильная ценность.
This is a family treasure.
ЛК Ценность Америки, ценность валюты... Доллар ведь не обеспечен золотым запасом.
dollar value, America's value the value of the dollar is not based on gold reserves, the value of the dollar is based on faith in this country, right?
1. признает
1. Recognizes
В чём ценность этих вещей? Как люди говорят В чём ценность философии?
Just as people say, What is the value of philosophy?
Правильно выберите угол зрения и ценность восприятия, и материальная ценность совершенно преобразится.
Choose your frame of reference and the perceived value and therefore the actual value is completely tranformed.
Полная ценность детских вакцин
The Full Value of Childhood Vaccines
Ценность бледно голубой точки
The Value of a Pale Blue Dot
Ценность иены значительно возросла.
The value of the yen has risen greatly.
Это представляет большую ценность.
It is of great value.
Книга имеет большую ценность.
The book is of great value.
Это ожерелье фамильная ценность.
This necklace is a family heirloom.
d) Ценность коллективных договоров.
(d) The value of collective agreements.
Он имеет огромную ценность.
This is very valuable.
В чём ценность искусства?
What is the value of art?
Ты утратил последню ценность....
You lost the last bit of value...
Ты утратил последню ценность....
You lost your last bit of value...
Ты утратил последню ценность....
You last your last bit of value...
Ты утратил последнюю ценность....
You lost your last bit of value...
Это ценность самой жизни.
That's the value of living.
Ценность демократии не опосредованная.
The point about democracy is not instrumental.
Ценность должна быть наивысшей.
You have to have the best value.
Единственное, что имеет ценность.
Land's the only thing that matters. Something you love more.
Мы знаем, что ценность таких переводов превосходит ценность официальной помощи в целях развития.
We know that the value of such remittances surpasses that of official development assistance.

 

Похожие Запросы : признает и признает - признает, что - признает, что - признает, что - он признает - он признает - участник признает - он признает - клиент признает - Покупатель признает