Translation of "признать юрисдикцию" to English language:


  Dictionary Russian-English

признать - перевод : признать - перевод : признать юрисдикцию - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Поэтому мы призываем государства члены признать обязательную юрисдикцию Суда.
Consequently, we call on Member States to accept the Court's compulsory jurisdiction.
Кроме того, рекомендовалось признать юрисдикцию Межамериканского суда по правам человека.
It has also been recommended that El Salvador should recognize the competence of the Inter American Court of Human Rights.
Остальные государства участники могут также признать юрисдикцию Суда по спорам в конкретных случаях.
The remaining States parties may also opt to accept the contentious jurisdiction of the Court in specific cases.
Поэтому мы хотели бы настоятельно призвать все страны признать юрисдикцию Суда без выдвижения каких либо условий.
We should like, therefore, to urge all nations to accept, without conditions, the jurisdiction of the Court.
Поэтому мы призываем все те государства, которые пока не сделали этого, рассмотреть возможность безоговорочно признать обязательную юрисдикцию Суда.
Therefore, we call upon all of those States that have not yet done so to consider acceptance of the Court's compulsory jurisdiction, without conditions.
9. В статье 24 указывается, какие государства должны признать юрисдикцию Суда в отношении какого либо дела согласно статье 22.
9. Article 24 indicated the States whose consent was required for the Court to have jurisdiction in a given case under article 22.
В этом документе правительство Венгрии до подробного изложения своего дела предлoжило Чешской и Словацкой Федеративной Республике признать юрисдикцию Суда.
In that document the Hungarian Government, before detailing its case, invited the Czech and Slovak Federal Republic to accept the jurisdiction of the Court.
100. В статье 24 также содержится требование относительно того, что государство, на территории которого находится подозреваемый, должно признать юрисдикцию суда.
100. Article 24 also required that the State in which the accused found himself accepted the tribunal apos s jurisdiction.
Лучше всего способствует достижению этой цели вариант А, который позволяет государствам выбирать те вопросы, по которым они готовы признать юрисдикцию.
That objective would be best achieved by alternative A, which would allow States to choose those matters on which they were prepared to accept jurisdiction.
В соответствии с любым вариантом государство может свободно и без каких либо ограничений выразить свое желание признать или отвернуть юрисдикцию суда в отношении преступлений, которые в противном случае подпадают под его собственную юрисдикцию.
Under either alternative, a State could express freely and without restriction its desire to accept or reject the jurisdiction of the court for crimes which otherwise would fall within its own jurisdiction.
Признать
Acknowledge
ћы только что покинули британскую юрисдикцию.
We're out of British jurisdiction now.
Возвращён под юрисдикцию Японии в 1968 году.
The island was returned to Japanese control in 1968.
В юрисдикцию омбудсмена не входят следующие вопросы
The following matters are precluded from the Ombudsman's jurisdiction
А) Пакистан осуществляет юрисдикцию суда общего права.
A) Pakistan is a common law jurisdiction.
b) quot отсроченная quot юрисдикция государства обязаны признать юрисдикцию суда в течение определенного срока (три года, пять лет или иной срок) после вступления в силу статута применительно к ним
(b) quot Delayed quot jurisdiction States are obliged to recognize the jurisdiction of the court in the course of a certain period of time (three years, five years, or other) after the entry into force of the statute with respect to them
Он будет иметь юрисдикцию, относящуюся лишь к будущему.
It will only have prospective jurisdiction.
c) настоящая Конвенция не препятствует ему осуществлять юрисдикцию.
(c) the present Convention does not preclude it from exercising jurisdiction.
Время от времени в юрисдикцию Трибунала вносятся дополнения.
Further additions to the Tribunal's jurisdiction are made from time to time.
Вожделение боясь признать.
Denying our thirsts.
Пора признать очевидное.
Did you ever see him so magnificent?
Ну, должен признать...
Well, I must admit...
Надо признать, Адель
The time has come to be honest, Adele.
Надо признать, пап
They gotta hand it to ya, Pop.
Стоит признать, да.
Yes, I admit it.
Признать его сумасшедшим!
Make him a mental patient!
Среди крупнейших многосторонних учреждений ВТО сохраняет юрисдикцию над торговлей.
Among the major multilateral institutions, the WTO maintains jurisdiction over trade.
В начале XIX века город переходит под юрисдикцию США.
Pascagoula is a city in Jackson County, Mississippi.
Церковь Бангладеш распространяет свою юрисдикцию на всю территорию страны.
The Church of Bangladesh is a church of the Anglican Communion in Bangladesh.
В некоторых случаях эти преступления подпадают под юрисдикцию Суда.
In some instances, those crimes may fall within the jurisdiction of the Court.
Юрисдикция подразделяется на публично правовую (специальную) и общеправовую юрисдикцию.
Jurisdiction is divided into jurisdiction under public law (special jurisdiction) and ordinary jurisdiction.
Некоторые государства, прежде чем признавать обязательную юрисдикцию, сделали оговорки.
Several States had made reservations before they accepted compulsory jurisdiction.
Ётот район не подпадает под британскую юрисдикцию, мы бессильны.
This area's not under British jurisdiction. Nothing we can do. Forgive me, sahib.
Грант отказался признать поражение.
Grant refused to accept defeat.
Она отказалась это признать.
She refused to admit it.
Он отказался это признать.
He refused to admit it.
Том должен это признать.
Tom should recognize this.
Том отказался признать поражение.
Tom refused to accept defeat.
Тому пришлось признать поражение.
Tom had to admit defeat.
a) признать сообщение неприемлемым
(a) That the communication is inadmissible
Смотреть признать его управления
Watch the control recognize it
Я не признать, что
I do not get it
Я должна признать это.
I have to admit.
Почему просто не признать?
Why can't I face it?
Должен признать, я скорее...
Well, in a way, I must admit...

 

Похожие Запросы : осуществлять юрисдикцию - оспаривать юрисдикцию - сохраняет юрисдикцию - получить юрисдикцию - продолжая юрисдикцию - регулируют юрисдикцию - имеющий юрисдикцию - предоставлять юрисдикцию - установить юрисдикцию - принять юрисдикцию - имеет исключительную юрисдикцию - осуществлять юрисдикцию над