Translation of "призыв к реформе" to English language:


  Dictionary Russian-English

призыв - перевод : призыв к реформе - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Наша делегация полностью поддерживает звучавший в зале Генеральной Ассамблеи призыв к всеобъемлющей реформе.
My delegation fully supports the call that has been made within the General Assembly Hall for its comprehensive reform.
Призыв к реформе и перестройке многосторонней системы должен обязательно также включать и весь разоруженческий механизм.
The call for reform and restructuring of the multilateral system must of necessity include the whole disarmament mechanism as well.
Поэтому Армения полностью поддерживает призыв к реформе Экономического и Социального Совета и возможному созданию экономического совета безопасности.
Therefore, Armenia fully supports the call for restructuring of the Economic and Social Council and for the possible establishment of an economic security council.
Призыв к действию
Call for action
Призыв к действиям
A Call to Action
Открывая путь к реформе корпоративного управления
Unblocking Corporate Governance Reform
Призыв к оружию Брейвика
Breivik s Call to Arms
Слышится призыв к молитве.
We hear the call for prayers.
Призыв к утренней молитве.
The call for morning prayers.
Призыв к бою.1938.
London n.p., 1967.
Второе структурное изменение относится к реформе регулирования.
A second structural adjustment concerns regulatory reform.
К Нему обращен призыв истины.
To call on Him is true (supplication).
К Нему обращен призыв истины.
To Him belongs the call to truth.
К Нему обращен призыв истины.
Unto Him is the real prayer.
Призыв к представлению материалов общественностью
Call for public submissions
VII. ПРИЗЫВ К МЕЖДУНАРОДНОМУ СООБЩЕСТВУ
VII. APPEAL
Должен прозвучать призыв к действию.
There must be some call to action.
Враждебное отношение армии к реформе имеет глубокие корни.
The Army's hostility to reform is deeply ingrained.
Особый интерес Рокфеллер проявил к реформе пенитенциарной системы Арканзаса.
Rockefeller had a particular interest in the reform of the Arkansas prison system.
И, разумеется, мы должны, приступить к реформе Совета Безопасности.
And we must, of course, get down to reforming the Security Council.
Призыв к гуманности, с которым обратился к Совету Безопасности
Appeal to the Security Council for Humanity, launched by
Призыв к действию на странице в Facebook
A call to action on the Facebook page asks
Возможно, это звучит как призыв к эвтаназии.
Now, listen, that sounds like a pitch for euthanasia.
Поэтому мой призыв к сообществу давайте усложняться!
So my appeal to the community Let's become more complex!
К сожалению, сегодняшние дебаты о банковской реформе носят аналогичный характер.
Unfortunately, today s debates about banking reform have just this character.
Расширение , сказал он, неумолимо приведет к фундаментальной реформе европейских институтов.
Enlargement , he says, will render imperative a fundamental reform of the European institutions.
Румыния готова идти вперед по этому согласованному пути к реформе.
On this agreed transition to reform, Romania is ready to embark.
Организация Объединенных Наций сделала первые шаги на пути к реформе.
The United Nations has taken the first steps towards reform.
Сегодня мы приступаем к всеобъемлющей реформе Совета, включая его расширение.
Today, we are embarking on a comprehensive reform of the Council, including its enlargement.
по реформе законодательства
Law reform
В этом свете мы вновь подтверждаем призыв, с которым мы выступили в прошлом году при обсуждении вопроса о реформе в Совете Безопасности.
In that light, we reiterate the call we made during last year apos s debate for reform of the Security Council.
Именно к этому сводится призыв к транспарентности в работе Совета.
This is what the call for more transparency in the way the Council conducts its work is all about.
Представители экономически активного и социально консервативного центра подталкивают Турцию к реформе.
Representatives of an economically dynamic and socially conservative heartland are moving Turkey toward reform.
К 1910 году 31 законодательное собрание штата подало ходатайство о реформе.
By 1910, 31 state legislatures had passed motions calling for reform.
Поэтому подход к реформе и перестройке должен быть всеобъемлющим и сбалансированным.
Hence, the approach to reform and restructuring must be comprehensive and balanced.
Аллах презрел призыв неверных к многобожию , между тем призыв Аллаха превыше всего, ибо Аллах великий, мудрый.
Most exalted is God's word, for God is all mighty and all wise.
Аллах презрел призыв неверных к многобожию , между тем призыв Аллаха превыше всего, ибо Аллах великий, мудрый.
As for Allah's Word, it is inherently uppermost. Allah is All Powerful, All Wise.
Но призыв исламистов к всеобщему протесту оказался безрезультатным.
But the Islamists call for nationwide protests flopped.
Но он вскакивает, когда есть призыв к действию!
But she jumps to action when called to duty!
Это не был призыв к совокуплению на улицах.
It wasn't a now go fuck each other on the street.
В этом заявлении содержится настоятельный призыв к Армении
The statement urged Armenia
Но эффектом такой презентации является призыв к сочувствию
But the effect of that presentation is, it appeals to sympathy.
К сожалению, в большинстве стран шаги к фундаментальной налоговой реформе отступают на задний план.
Unfortunately, movements towards fundamental tax reform are on the back burner in most countries.
Таким образом, мой призыв к действию мой призыв к вам чтобы вы сделали переход к зеленой модели вашим личным следующим большим проектом, вашей работой.
So, our call to action my call to you is for you to make going green your next big thing, your gig.
Наш призыв к действиям обращен к руководителям во всех частях мира.
Ours is a call to action for leaders everywhere.

 

Похожие Запросы : призыв к - призыв к - призыв к - призыв к - подход к реформе - стремится к реформе - призывает к реформе - призыв к законодательству - призыв к милосердию - призыв к войне - Призыв к совести - призыв к информации - призыв к изменению - призыв к спокойной