Translation of "прикрепление заработка" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Существуем более лёгкий способ прикрепление новых шариков. | There is easier way to attach new balloons. |
заработка мужчин. | Women, therefore, earned 86.4 percent of men's salaries, representing a variance of 13.3 percent in wages. |
Как видите, прикрепление головы ведьмы к... э...разным телам, осуществляется очень просто. | As you can see, it is quite easy to attach the witch head to ...uh, different bodies. |
А о знаниях ради заработка. | I'm talking about learning for the sake of earning. |
Том откладывает больше 80 своего заработка. | Tom saves over 80 of what he earns. |
У Микки больше долгов, чем заработка. | Mickey's more in debt. |
Доходы натурой являются частью заработка от самозанятости. | Income in kind is a part of the rewards from self employment. |
Работник продает свой труд работодателю ради заработка. | The employee sells labor to the employer for income. |
Даже если изза этого мы лишимся заработка. | You're right, of course... but I'm the oldest here, and wiser than the rest of you. |
Я стараюсь каждый месяц откладывать 10 моего заработка. | I try to save 10 of my wages each month. |
В среднем, чистый заработок женщин вполовину меньше заработка мужчин. | On average, women s take home pay is half that of men. |
Автор блога Walking Newspaper, биолог, отвергает такой способ заработка | Walking Newspaper, a biologist, rejects the hunting of geckos for cash |
Цены низкие, и их заработка хватает на оплату кредита. | Low prices, but they make wages and pay off. |
Шриша и ее мать вяжут перчатки в качестве дополнительного заработка. | She and her mother knit gloves for extra money. |
пособия по уходу за больным ребенком (100 процентов среднемесячного заработка) | The minimum amount of such a pension is fixed at 100 per cent of the minimum old age pension or 70,000 manat. |
Первым этапом физического восстановления было повторное прикрепление всех областей поверхности штукатурки (около 5 мм толщиной), которым угрожало отделение и отваливание. | The first stage of the physical restoration was to re attach any areas of the plaster surface (which was approximately 5 mm thick) that were in danger of separating and breaking away. |
В следующие несколько десятилетий для английских крестьян появились новые возможности заработка. | Over the next few decades, economic opportunities increased for the English peasantry. |
с) материальный ущерб и упущенную выгоду, в том числе потерю возможности заработка | (c) Material damages and loss of earnings, including loss of earning potential |
С 1996 году происходит уменьшение заработка женщин по сравнению с заработком мужчин. | Since 1996, there has been a decrease in the ratio of female to male earnings. |
Есть относительно нелегальные способы заработка когда ты открываешь парикмахерскую в своей камере. | There's sort of illegal hustles, like you run a barbershop out of your cell. |
Он дал обет жертвовать 10 от всего своего заработка свыше 100000 долларов США. | He has pledged to give away 10 of everything he earns over 100,000. |
в месяц, 4 своего заработка для оплаты отпуска и свои обычные ежемесячные пособия. | Everything would be paid to him by the Department of Income Security. |
Считающиеся взрослыми в своих общинах мальчики подростки часто покидают их в поисках заработка. | Adolescent boys considered as adults within their own communities often leave them in order to earn an income. |
Высокие цены. Так как новые игры стоят дорого, то это лучший способ заработка. | High price points, because new games are expensive, so that's the best market. |
Если урожай пропадал, они отправлялись в города на поиски случайного заработка, чтобы прокормить родных. | Tanaman mereka rusak, mereka lalu akan pindah ke kota untuk mencari pekerjaan serabutan untuk memberi makan keluarga mereka. |
Вместо денег и заработка, двигаясь все дальше, что если мы могли бы усвоить такую систему? | Instead of your money, the earnings, going all the way down the river, what if we can internalise that? |
Переполненность лагерей, санитарные проблемы, недостаток еды, упущенные возможности заработка все это только некоторые из забот эвакуированных. | Overcrowding and strains to privacy, health and sanitation problems, lack of food, and missed income opportunities are just a few of the evacuees concerns. |
Алваро Гонзалес подошёл к оценке повышения зарплаты с другой стороны, отмечая разницу уровня заработка жителей страны. | Álvaro González had a different take on the increase, pointing out the different salaries residents earn across the country. |
Налог на прибыль составляет 10 от чистого заработка, так что легко экстраполировать указанную выше ежемесячную сумму. | The income tax amounts to 10 of net salaries, so it's easy to extrapolate the above monthly amount. |
При этом из заработка осужденных производится удержание в доход государства в размере от 15 до 30 . | Between 15 and 30 per cent of the offender's earnings are withheld and paid to the State. |
Однако самое важное заключается в том, что она является источником заработка для многих экономически изолированных общин. | Most importantly, it is the source of livelihood for many economically marginal communities. |
Поддержка стабильного населения тюрем, либо, что ещё лучше, его роста стала статьёй заработка тысяч дочерних компаний. | The maintenance of at least a stable prison population and at best a growing prison population has become built into the welfare of thousands of satellite industries. |
Нам нужно было начать менять этих людей и предложить им вместо такого заработка что то другое. | Now we had to start changing these people and converting them from using that for a livelihood, to getting something else. |
С 1980 х годов правительства делали акцент на увеличении экспорта для заработка иностранной валюты и импорта продовольствия. | Since the 1980 s, governments have been pressed to promote exports to earn foreign exchange and import food. |
В 2008 году активисты греческой коммунистической партии кампанию по увеличению дневного заработка с 22 до 25 Евро. | Activists from Greek Communist Party a campaign in 2008 for a daily wage increase from 22 Euros to 25. |
Для женщин, которых я встретил в Мурадабаде, 1 ый вариант заработка вынос нечистот, 2 ой вариант проституция. | They picked the 1st, for 2 rotis day. Sonal Kapoor ( ArtForCause) December 14, 2013 |
В данный момент он выделяет 1 3 от своего заработка на поддержку Potaka, но это временное решение. | Currently, he says, he is dedicating one third of his salary towards supporting Potaka, but this is not a sustainable solution. |
В следующем году, однако, он вернулся с женой в Лоуэлл, надеясь использовать свою славу там для заработка. | The following year he and his wife returned to Lowell, hoping to capitalize on his fame there. |
Условия жизни беженцев серьезно пострадали в результате насилия, закрытия Израилем своих границ, уничтожения имущества и возможностей заработка. | The living conditions of the refugees have been severely affected by violence and by Israel's closures and its destruction of properties and livelihood. |
Штраф назначается только при наличии у несовершеннолетнего самостоятельного заработка или имущества, на которое может быть обращено взыскание. | A minor may be fined only if he or she has earned income or property to which a sanction can be applied. |
Учащиеся получают стипендию в десять рупий в день в качестве возмещения возможного заработка девушек, посещающих эти школы. | The trainees get a stipend of Rs. 10 daily envisaged as opportunity cost for girls attending these schools. |
Женщины инвестируют 90 заработка в свою семью, оплачивая образование, здравоохранение, меняя экономику и такие места, как Кибера. | Women invest 90 of their earnings in their families, paying for education, for healthcare, changing economies, making places like Kibera transform. |
В результате он был приговорён к одиннадцати месяцам общественных работ с удержанием десяти процентов заработка в пользу государства. | As a result, he was sentenced to eleven months of community service, with ten percent of his earnings earmarked for the government s treasury. |
После распада СССР большинство жителей города остались без работы, и многие мужчины в поисках заработка переехали в Россию. | After the collapse of the USSR, most of the village's residents have found themselves out of work and many of the men have moved to Russia to find jobs. |
Так, пособие по временной нетрудоспособности составляет от 60 до 100 среднего заработка (статья 217 Трудового кодекса Республики Таджикистан). | For example, temporary disability benefits are 60 100 of the average monthly wage (article 217 of the Labour Code). |
Похожие Запросы : потенциал заработка - результаты заработка - уровень заработка - смешайте заработка - сумма заработка - возможности заработка - замена заработка - развитие заработка - рост заработка - цена заработка - процесс заработка - возможности заработка - перспективы заработка