Translation of "примите нашу благодарность" to English language:
Dictionary Russian-English
благодарность - перевод : благодарность - перевод : примите нашу благодарность - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
О, примите мою благодарность. | I'm very grateful to you. |
Примите мою глубокую благодарность за проделанную работу. | Thank you very much for a job well done. |
Все они заслужили нашу благодарность. | They all deserve our gratitude. |
Слова не могут выразить нашу благодарность. | Words can't express our gratitude. |
Мы хотели бы выразить им нашу глубокую благодарность. | We should like to express our deep gratitude to them. |
Поэтому мы выражаем Франции нашу самую сердечную благодарность. | We therefore express our warmest thanks to France. |
За это мы хотели бы выразить им нашу благодарность. | For this, we wish to express our appreciation. |
От лица фирмы я хотел бы выразить всем вам нашу искреннюю благодарность. | On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all. |
Я хотел бы выразить им нашу благодарность за их неоценимую поддержку Руанде. | I wish to express our gratitude for their invaluable support to Rwanda. |
Я хотел бы также выразить нашу благодарность послу де ла Саблиеру и французской делегации. | I would also like to express our appreciation to Ambassador De La Sablière and to the French delegation. |
Все мы молим Бога не забыть их семьи и выражаем нашу глубокую благодарность погибшим. | We all pray that God may be with their families, and express our gratitude to the deceased. |
Мы выражаем нашу искреннюю благодарность всем специалистам, которые приняли участие в подготовке этой публикации. | We would like to express our sincere thanks to the experts who took part in the preparation of this publication. |
Примите его. | Receive him! |
Примите аспирин. | Take some aspirin. |
Примите лекарство. | Take the medicine. |
Примите меры. | Take action. |
Примите решение. | Make a decision. |
Примите душ. | Take a shower. |
Примите лекарство. | Take your medicine. |
Примите аспирин. | Take an aspirin. |
Примите страх. | Embrace fear. |
Примите риск. | Embrace risk. |
Примите соболезнования. | May I extend our sympathy in your bereavement? |
Вот, примите. | Here, take this. |
Мы передаем им нашу благодарность за неустанные усилия по разрешению кризиса в районе Великих озер. | We convey to them our thanks for the tireless efforts made in order to resolve the crisis in the Great Lakes region. |
Мы хотели бы выразить нашу благодарность всем странам донорам за их важные и значительные вклады. | We would like to express our gratitude to all donor countries for their important and considerable contributions. |
Мы хотели бы выразить нашу благодарность Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ). | We wish to extend our thanks to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). |
Мы выражаем также нашу глубокую благодарность наблюдателям, направленным Организацией африканского единства, Европейским союзом и Содружеством. | We also extend our deepest gratitude to the observers dispatched by the Organization of African Unity, the European Union and the Commonwealth. |
Мы выражаем им нашу глубокую благодарность за тот дух, в котором они внесли свой вклад. | We would express our sincere thanks to them for the spirit in which they made their contribution. |
Примите меры предосторожности. | Take precautions. |
Примите свои таблетки. | Take your pills. |
Примите это лекарство. | Take this medicine. |
Примите уже решение! | Decide already! |
Примите эти таблетки. | Take these pills. |
примите мой подарок. | Please accept it with a good heart. |
примите мои восхищения. | This land is worth a lot of money. I admire you.(speaking formally) |
Примите мои соболезнования. | I offer you my condolences. |
Примите мои извинения. | And arrest this man too |
Примите его, пожалуйста. | Take it, please. |
Примите мои соболезнования. | Please accept my sincerest sympathy. |
Примите мой совет. | Take my advice. |
Примите мои поздравления! | Congratulations! |
Примите наши извинения. | Apologies. |
Примите мои соболезнования. | My sincerest condolences. |
Примите мои поздравления. | Congratulations |
Похожие Запросы : вперед нашу благодарность - пожалуйста примите - глубокая благодарность - моя благодарность - сердечная благодарность - выразить благодарность - показать благодарность - благодарность за - Приношу благодарность - выразить благодарность - дать благодарность - сердечное благодарность