Translation of "принимать любые расходы" to English language:


  Dictionary Russian-English

принимать - перевод : Любые - перевод :
Any

расходы - перевод : расходы - перевод : принимать - перевод : принимать - перевод : принимать - перевод : принимать - перевод : расходы - перевод : расходы - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Он может принимать любые значения.
And that slope can take on anything.
Дьявол повсюду и может принимать любые обличья.
The Devil is everywhere and takes all shapes.
Налоги с таких высокопроизводительных работ покроют любые расходы правительства на обучение.
The taxes from those hiping jobs would more than make up for any tuition outlay from the government.
Кейнсианцы тоже не думают о тех видах госинвестиций, которые действительно нужны для них любые расходы это расходы .
Nor do Keynesians think through the kinds of public investments that are needed for them, spending is spending.
И тогда же будут соответственно произведены любые корректировки взносов участников, разделяющих расходы.
At that time, any adjustments in contributions by the participants sharing the costs will be made accordingly.
К ним относятся расходы на размещение, питание, медицинское страхование, социальное обеспечение, получение визы, местный транспорт и любые другие повседневные расходы.
These include accommodation, meals, medical insurance, social security costs, visa costs, local transportation costs and any other daily living costs.
Любые расходы, произведенные до 15 июня 1993 года, должны покрываться за счет добровольных взносов.
Any expenses incurred before 15 June 1993 should be borne by voluntary contributions.
f) в рамках своего мандата организовывать и проводить любые другие мероприятия и принимать в них участие.
(f) Organizing, sponsoring and participating in any other events within its mandate.
за любые разумные расходы, понесенные поставщиком (подрядчиком), представившим жалобу, в связи с осуществлением процедур закупок
any reasonable costs incurred by the supplier or contractor submitting the complaint in connection with the procurement proceedings
Любые меры по улучшению условий жизни следует принимать совместно с властями страны, не допуская противоречий между ними.
Any measures to improve living conditions should be carried out in collaboration with the national authorities and should not be conflictual.
любые
any
Любые
Any
Любые.
All kinds.
Временная законодательная ассамблея или Государственный совет полномочны издавать любые правила, постановления или законы или обеспечивать их издание или принимать любые меры, которые могут способствовать проведению свободных и справедливых демократических выборов.
The Transitional Legislature Assembly or the Council of State shall have power to enact or cause to be enacted any rule(s), regulation(s) or law, or take any action(s) which may facilitate the holding of free and fair democratic elections.
Любые возможные расходы, обусловленные набором занятых полный рабочий день старших научных сотрудников, должны покрываться за счет внебюджетных источников.
Any possible cost occurring from the recruitment of full time senior fellows must be covered by extrabudgetary sources.
b) запретить любые коммерческие сделки их граждан или с их территории с компанией quot Либиан эраб эйрлайнс quot , в том числе принимать или индоссировать любые билеты или другие документы, выдаваемые этой авиакомпанией
(b) prohibit any commercial transactions with Libyan Arab Airlines by their nationals or from their territory, including the honouring or endorsement of any tickets or other documents issued by that airline
b) запретить любые коммерческие сделки их граждан или с их территории с компанией quot Либиан эраб эйрлайнс quot , в том числе принимать или индоссировать любые билеты или другие документы, выдаваемые этой авиакомпанией
quot (b) prohibit any commercial transactions with Libyan Arab Airlines by their nationals or from their territory, including the honouring or endorsement of any tickets or other documents issued by that airline
Апелляционный суд признал неотъемлемое право правительства провинции принимать законы и ограничивать расходы в области медико санитарных услуг.
The Court of Appeal recognized the provincial government's inherent right to legislate and limit expenditures in the area of health care.
Я не буду увольнять никого, но я прошу всех прислать любые идеи по поводу того, как нам уменьшить расходы .
I'm not going to fire anybody, but I want you to send me all the ideas you have about how we can cut costs.
Любые значения
A range of any kind of values
Любые идеи?
Any ideas?
с) цены предложения с учетом любых преференциальных поправок, применяемых в соответствии с пунктом 2, включая любые вспомогательные или смежные расходы
(c) The proposal price, subject to any margin of preference applied pursuant to paragraph (2), including any ancillary or related costs
Так например в строительном секторе, где проводятся открытые тендеры, в которых могут принимать участие любые компании, контракты подписываются со старыми, установившимися фирмами.
In the construction sector, for example, when bids are solicited publically and therefore should be open to all, contracts simply go to the old, established firms.
В этой связи Движение неприсоединения подчеркивает, что любые новые меры, касающиеся Организации Объединенных Наций и ее реформы, должны принимать сами государства члены.
In this connection, NAM emphasizes that any new measures concerning the United Nations and its reform should be decided by the Member States themselves.
В игре Super Smash Bros. Brawl основная сюжетная линия предполагает, что мистер Game Watch из первичного существа и поэтому может принимать любые формы.
In Super Smash Bros. Brawl , the main storyline suggests Mr. Game Watch is made of a primordial substance that can take on any number of forms.
Любые комментарии приветствуются.
Any comments are welcome.
Любые прочие вопросы.
(a) Universalizing the Convention
Любые иные вопросы.
Any other business
Любые другие вопросы
Documents prepared for the session
Любые правила меняются.
The rules are changeable, my lady.
Любые гражданские инициативы, любые виды деятельности подвергались идеологической оценке и контролю.
Every civic initiative, every activity of any kind was subject to ideological evaluation and control.
исключений поездок расходы поездок расходы поездок расходы
of trips Additional cost
Сетки по такой цене весьма экономичны, если принимать во внимание дополнительные расходы и трудности, связанные с повторной обработкой традиционных сеток.
At this price, the net is very cost effective, if the additional cost and difficulties of retreating traditional nets are taken into account.
е) оперативно рассматривать любые просьбы государств о санкционировании полетов или захода в соответствии с пунктами 2 и 3 и оперативно принимать по ним решения
quot (e) To consider and to decide upon expeditiously any application by States for the approval of flights or entry in accordance with paragraphs 2 and 3 above
quot Каждое государство участник обязуется принимать любые законодательные меры, необходимые для обеспечения эффективных уголовных санкций для лиц, совершающих преступления, предусмотренные в статье 11 quot .
quot Each State Party undertakes to enact any legislation necessary to provide effective penal sanctions for persons committing any of the crimes set out in article 11. quot
Можно пойти на любые змеиные хитрости, на любые удары из за угла.
They can use any treason or deliver secret blows.
Представительские расходы Прочие расходы
Hospitality 1 456.35
Принимать языки
Accept languages
Принимать кодировки
Accept character sets
принимать гостей?
How can she receive anyone?
Деньги открывают любые двери.
Money opens all doors.
Деньги открывают любые двери.
Money opens each door.
Любые демонстрации немедленно подавлялись.
Any type of demonstration was quickly suppressed.
b) Любые другие вопросы.
Organizational matters Adoption of the agenda
b) Любые другие вопросы
Note by the Executive Secretary

 

Похожие Запросы : любые расходы - любые расходы - любые другие расходы - понесенные любые расходы - любые расходы, связанные - любые другие расходы - любые другие расходы - покрыть любые расходы - любые дополнительные расходы - взимать любые расходы - любые дополнительные расходы - любые расходы, понесенные - любые дополнительные расходы - любые понесенные расходы