Translation of "принял эту позицию" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Малайзия поддерживает эту позицию. | Malaysia supports this position. |
Совет поддержал эту позицию. | The Council has endorsed this position. |
Добавить закладку на эту позицию | Bookmark Track Position |
Мы полностью поддерживаем эту позицию. | We fully support this attitude. |
Мы твердо поддерживаем эту позицию. | We firmly support that position. |
Можно назвать эту позицию теорией дикобраза . | In such a prickly world, no country would dare aggression. But this assumes perfect rationality. |
Можно назвать эту позицию теорией дикобраза . | Call it the porcupine theory. |
Мы не сможем удержать эту позицию. | We can't hold this position. |
Эксперт от Соединенного Королевства поддержал эту позицию. | The expert from the United Kingdom supported these positions. |
Она благодарит все страны, разделяющие эту позицию. | She thanked all the countries which had expressed support for that position. |
Мой Специальный представитель решительно осудил эту позицию. | My Special Representative strongly denounced this position. |
Я не спрашивал CPV ... спросите CPV ... об одолжении провести провести эту позицию или позицию ... | I did not ask CPV ask CPV for a favor to undertake undertake this position or that position ... |
Существует слишком много других претендентов на эту позицию. | There is much too much competition for that position. |
Эту позицию теперь разделяет большое число государств членов. | That position has come to be shared by a large number of Member States. |
Моя страна целиком и полностью разделяет эту позицию. | These positions are fully shared by my country. |
Но правительство отказалось отстаивать эту позицию по политическим соображениям. | But the government balked at arguing for it on political grounds. |
Франция в полной мере разделяет и поддерживает эту позицию. | France fully shares and supports that position. |
Вы должны использовать эту позицию сделать что то хорошее. | you should use that position to do something good. |
(Сингапур принял эту идею с завидными результатами.) | (Singapore adopted this idea with enviable results.) |
MIT никогда не встал и принял позицию говорил федералов, Не делай этого . | MlT never stood up and took a position of saying to the Feds, Don't do this. |
Я хотел бы просить представителя Соединенных Штатов разъяснить эту позицию. | Would the representative of the United States clarify that position? |
Эту позицию в целом поддержали представители участников из других организаций. | This position was generally supported by the participants apos representatives from the other organizations. |
И никогда не покидал эту позицию 30 дней, 32 смертей. | And never left that position 30 days, 32 deaths. |
Делегация Израиля надеется, что ей будет предоставлена возможность конкретизировать эту позицию. | That was Israel's vision his delegation hoped that it could be realized. |
Индия проголосовала за эту резолюцию и поддерживает изложенную в ней позицию. | India voted in favour of the resolution and subscribes to the views expressed in it. |
Его делегация считает, что пересмотренный проект документа должен отражать эту позицию. | His delegation considered that a revised version of the draft document should reflect that position. |
Вы имеете эту компанию, которая начала занимать доминирующую позицию в картинках. | Yeah, it about a third of the traffic. You've gotten this company that is taking off in pictures. |
Рассматриваемый проект резолюции отражает эту позицию, подтверждая нашу приверженность сохранению целостности Конвенции. | The draft resolution under consideration reflects that acknowledgement by reaffirming our commitment to preserving the Convention's integrity. |
Международная контактная группа по Либерии и МООНЛ решительно поддержали эту позицию Комиссии. | The International Contact Group on Liberia and UNMIL strongly supported the Commission's position. |
Мы приветствуем эту позицию и надеемся, что слова Ирака станут конкретными делами. | We welcome this attitude and hope that Iraq apos s words will be translated into positive actions. |
Это не просто еще один выпускник с дипломом MBA получил эту позицию. | That's not just another MBA getting that slot. |
Можно утверждать, что MIT закрывали глаза, и это было хорошо для них сделать, но, принимая эту позицию принимая, что нейтральную позицию, в и себя брал про прокурора позицию. | You could argue that MlT turned a blind eye, and that was okay for them to do, but taking that stance taking that neutral stance, in and of itself was taking a pro prosecutor stance. |
Комитет принял к сведению эту информацию и поблагодарил страны доноры. | The Committee took note of the information and thanked the countries which had provided contributions. |
Исламские государства, входящие в ООН, поддерживают эту позицию, и я думаю, они правы. | Islamic states within the UN favor this position, and I think they are right. |
В мае 2012 года на эту позицию назначен руководитель телеканала СТБ Владимир Бородянский. | In May 2012, Volodymyr Borodianskiy, head of STB channel, was appointed to this position. |
Комитет вновь занимает охарактеризованную им ранее позицию и не рекомендует утверждать эту реклассификацию. | The Committee reiterates its previous position and does not recommend the reclassification. |
Для того чтобы учесть эту позицию, мы предлагаем изменить пункт 1.6.5.8 следующим образом. | In order to take this position into account, we propose the following amendment to paragraph 1.6.5.8. |
Он распространит свое предыдущее заявление перед Комитетом, чтобы попытаться исчерпывающе разъяснить эту позицию. | He would circulate his earlier statement to the Committee in an effort to clarify that position fully. |
Сент Дьёрдьи принял его приглашение и в 1931 занял эту должность. | He accepted a position at the University of Szeged in 1930. |
Мы подтверждаем эту позицию в связи с принятием проекта резолюции A 59 L.63. | We reaffirm that position in connection with the adoption of draft resolution A 59 L.63. |
Мы разделяем эту позицию, потому что она укрепит единство между сторонами в процессе миротворчества. | We share that position, because it will enhance unity among the parties in a peacekeeping process. |
Принципиальные идеи в этом плане уже были высказаны, и делегация Кыргызстана разделяет эту позицию. | In principle, the delegation of Kyrgyzstan agrees with what previous speakers have said in this regard. |
АС.3 принял предложение о разработке гтп, возложив эту задачу на GRSР. | AC.3 adopted the proposal to develop the gtr and assigned the task to GRSP. |
Он сохранил эту позицию после того, как партия перешла в оппозицию 10 июля 1912 года. | He retained this position when his party went into Opposition on 10 July 1912. |
Эту же позицию разделял и второй из основоположников англо американской традиции философии образования А. Уайтхед. | Philosophy of education also should not be confused with philosophy education, the practice of teaching and learning the subject of philosophy. |
Похожие Запросы : принял позицию - принял эту тему - принять эту позицию - держи эту позицию - принять эту позицию - заполнить эту позицию - принимая эту позицию - взять на себя эту позицию - принял решение - принял домой - принял участие - конгресс принял - принял пас