Translation of "принятие подарков" to English language:


  Dictionary Russian-English

принятие - перевод : принятие - перевод : принятие - перевод : принятие - перевод : Подарков - перевод : принятие - перевод : принятие подарков - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Фонд не дарит подарков.
The Fund does not bestow gifts it only offers bridge loans to give bankrupt countries time to solve their budget problems.
Вы не принимаете подарков.
You don't accept gifts.
Они не дарят подарков.
They don't give presents.
Том принёс нам подарков.
Tom brought us some presents.
Как много милых подарков.
My, so many lovely presents.
Самое время новогодних подарков.
It is the time for New Year's gifts.
У меня есть несколько подарков.
I have some gifts.
Не покупай мне подарков больше.
Don't buy me presents anymore.
Не покупайте мне подарков больше.
Don't buy me presents anymore.
Не покупайте мне больше подарков.
Don't buy me presents anymore.
Не покупай мне больше подарков.
Don't buy me presents anymore.
Под рождественским деревом много подарков.
There are lots of presents underneath the Christmas tree.
Под рождественским деревом много подарков.
There are a lot of gifts under the Christmas tree.
Не покупайте мне больше подарков.
Don't buy me any more presents!
Не покупай мне больше подарков.
Don't buy me any more presents!
Не покупайте мне больше подарков.
Don't buy me any more presents.
Не покупай мне больше подарков.
Don't buy me any more presents.
Том купил Мэри много подарков.
Tom bought Mary many gifts.
Серьезно, Берт, по поводу подарков.
I mean it, Burt, about the presents.
А что насчет всех подарков?
What about all those presents?
ЮНИСЕФ разработал критерии регистрации подарков и создал сводный регистр полученных подарков, который будет регулярно обновляться.
UNICEF has developed criteria to record gifts and has established a consolidated gifts register which will be regularly updated.
Не покупай мне больше никаких подарков!
Don't buy me any more presents!
Том получил больше подарков, чем Мэри.
Tom got more presents than Mary.
Подарков для детей вполне бы хватило.
Presents for the children are alright.
много подарков для всех, кого мы знаем.
we might as well buy a lot of gifts for everyone we know.
Том получил много подарков на день рождения.
Tom got a lot of presents on his birthday.
Том получил больше рождественских подарков, чем я.
Tom got more Christmas presents than me.
Том получил больше рождественских подарков, чем Мэри.
Tom got more Christmas presents than Mary.
Закажите сейчас и выберите один из подарков.
Order now and select from a number of free add ons, including...
Китовое мясо продаётся в магазине подарков в Нагасаки.
Whale meat sold in a gift shop in Nagasaki.
Ты получишь много подарков на свой день рожденья.
You'll get a lot of presents on your birthday.
Мэри получила много подарков на свой день рожденья.
Mary received many gifts for her birthday.
Мой брат получил больше рождественских подарков, чем я.
My brother got more Christmas presents than me.
Сколько рождественских подарков ты получил в этом году?
How many Christmas presents did you get this year?
Сколько рождественских подарков вы получили в этом году?
How many Christmas presents did you get this year?
В свое время у меня была куча подарков.
In my time, I've had a great many presents.
И, Берт, запомни, не приноси больше никаких подарков.
Burt, remember, don't bring home any more presents.
Было полно подарков деньпи в банке, украшения, золото.
Showered with gifts! Money in the bank! Jewels!
В некоторых странах избиратели ожидают подарков от политических партий и кандидатов и принимают свои решения, исходя из размера и качества подарков.
In some countries, voters expect presents and gifts from political parties and candidates and make their decisions on the basis of the amount and quality of gifts.
Моя сестра получила больше подарков на Рождество, чем я.
My sister got more Christmas presents than me.
День подарков отмечается в этих странах ежегодно 26 декабря.
In these areas, sales otherwise scheduled for 26 December are moved to the 27th.
После подарка жизни, это, возможно, лучший из его подарков.
After the gift of life it is perhaps the greatest of God's gifts.
Когда вы доберетесь до задней его с морем подарков.
When you get to the back of it with a sea gifts.
А потом я собираюсь подвесить свой чулок для подарков.
Then I'm going to hang up my stocking.
Сколько, ты думаешь, она получила подарков на прошлые новогодние праздники?
How many gifts do you think she received last holiday season?

 

Похожие Запросы : магазин подарков - подарков сезон - изготовление подарков - много подарков - предоставление подарков - Распределение подарков - распределение подарков - магазин подарков - предоставление подарков - предоставление подарков - магазин подарков - предоставление подарков - мешок подарков