Translation of "принять это право" to English language:


  Dictionary Russian-English

принять - перевод : право - перевод : право - перевод : Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Некоторые делегации просили принять во внимание применимое внутреннее право.
Some delegations asked for account to be taken of applicable domestic law.
Следует ограничить право вето и принять меры по его постепенной ликвидации.
It was necessary to restrict the veto and to take steps to phase it out.
Право на самооборону это законное, неотъемлемое право.
The right to self defence is a legitimate, inalienable right.
Нужно принять это.
Take it or leave it
Это трудно принять.
It's hard to accept.
Это нужно принять.
You need to accept that.
Это ваше право.
It is your right.
Это твоё право.
It is your right.
Это их право.
It's their right.
Смерть это право.
Death is a right.
Право, это правда.
Right, that's true.
Это не право
This is not Law
Это ваше право.
That is your privilege.
Это право Джо.
It belongs to the kid.
Это ваше право.
That's your absolute right.
Это ваше право.
That's your privilege.
Это мое право.
That is still my privilege.
Это право само право, мы поговорим об этом
That's right the very right we'll talk about it
Я могу это принять.
I can accept that.
Мне пришлось это принять.
I had to accept it.
Я отказываюсь это принять.
I refuse to accept it.
Я отказываюсь это принять.
I refuse to accept that.
Я готова это принять.
I'm ready to accept it.
Я готов это принять.
I'm ready to accept it.
Мы можем это принять.
We can accept that.
Это просто надо принять .
You just have to accept it.
Это положение следует принять.
That provision should be adopted.
Это нужно принять сейчас.
IT SHOULD BE TAKEN AT ONCE.
В делах об опеке, миссис Уорринер, мы часто даём право... ...принять решение опекаемому.
In these custody cases, Mrs. Warriner... we often allow the final decision to rest with the party in question.
Фундаментальное право это право на чистую воду или образование.
Basic rights is like the right to clean water or education.
Это их право сражаться .
It's their right to fight.
Например, это авторское право.
Civil law is a branch of the law.
Это право охраняется государством.
The exercise of this right is protected by the state.
Право, это удивительное дело!
This is indeed a strange thing!
Это, право, неверный раздел!
This is certainly an unjust apportioning.
Право, это удивительное дело!
This is really something very strange!
Это, право, неверный раздел!
Then that is surely a very unjust distribution!
Право, это удивительное дело!
This is indeed a marvellous thing.'
Это, право, неверный раздел!
That were indeed an unjust division.
Право, это удивительное дело!
Verily that is a thing astounding!
Это, право, неверный раздел!
That indeed is a division unfair!
Право, это удивительное дело!
Verily, this is a curious thing!
Это, право, неверный раздел!
That indeed is a division most unfair!
Право, это удивительное дело!
This is something strange.
Это, право, неверный раздел!
What a bizarre distribution.

 

Похожие Запросы : принять право - Это право - принять право собственности - принять это предложение - принять это соглашение - принять это решение - принять это серьезно - принять это время - принять это вперед - принять это дальше - принять это письмо - принять это предложение - принять это назначение - принять это действие