Translation of "принять это право" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Некоторые делегации просили принять во внимание применимое внутреннее право. | Some delegations asked for account to be taken of applicable domestic law. |
Следует ограничить право вето и принять меры по его постепенной ликвидации. | It was necessary to restrict the veto and to take steps to phase it out. |
Право на самооборону это законное, неотъемлемое право. | The right to self defence is a legitimate, inalienable right. |
Нужно принять это. | Take it or leave it |
Это трудно принять. | It's hard to accept. |
Это нужно принять. | You need to accept that. |
Это ваше право. | It is your right. |
Это твоё право. | It is your right. |
Это их право. | It's their right. |
Смерть это право. | Death is a right. |
Право, это правда. | Right, that's true. |
Это не право | This is not Law |
Это ваше право. | That is your privilege. |
Это право Джо. | It belongs to the kid. |
Это ваше право. | That's your absolute right. |
Это ваше право. | That's your privilege. |
Это мое право. | That is still my privilege. |
Это право само право, мы поговорим об этом | That's right the very right we'll talk about it |
Я могу это принять. | I can accept that. |
Мне пришлось это принять. | I had to accept it. |
Я отказываюсь это принять. | I refuse to accept it. |
Я отказываюсь это принять. | I refuse to accept that. |
Я готова это принять. | I'm ready to accept it. |
Я готов это принять. | I'm ready to accept it. |
Мы можем это принять. | We can accept that. |
Это просто надо принять . | You just have to accept it. |
Это положение следует принять. | That provision should be adopted. |
Это нужно принять сейчас. | IT SHOULD BE TAKEN AT ONCE. |
В делах об опеке, миссис Уорринер, мы часто даём право... ...принять решение опекаемому. | In these custody cases, Mrs. Warriner... we often allow the final decision to rest with the party in question. |
Фундаментальное право это право на чистую воду или образование. | Basic rights is like the right to clean water or education. |
Это их право сражаться . | It's their right to fight. |
Например, это авторское право. | Civil law is a branch of the law. |
Это право охраняется государством. | The exercise of this right is protected by the state. |
Право, это удивительное дело! | This is indeed a strange thing! |
Это, право, неверный раздел! | This is certainly an unjust apportioning. |
Право, это удивительное дело! | This is really something very strange! |
Это, право, неверный раздел! | Then that is surely a very unjust distribution! |
Право, это удивительное дело! | This is indeed a marvellous thing.' |
Это, право, неверный раздел! | That were indeed an unjust division. |
Право, это удивительное дело! | Verily that is a thing astounding! |
Это, право, неверный раздел! | That indeed is a division unfair! |
Право, это удивительное дело! | Verily, this is a curious thing! |
Это, право, неверный раздел! | That indeed is a division most unfair! |
Право, это удивительное дело! | This is something strange. |
Это, право, неверный раздел! | What a bizarre distribution. |
Похожие Запросы : принять право - Это право - принять право собственности - принять это предложение - принять это соглашение - принять это решение - принять это серьезно - принять это время - принять это вперед - принять это дальше - принять это письмо - принять это предложение - принять это назначение - принять это действие