Translation of "приспособился" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Он приспособился к условиям. | He was adapted to the circumstances. |
Он приспособился к обстоятельствам. | He changed and he did it for you. |
Он приспособился к новой жизни. | He adapted himself to his new life. |
И его история утихла, когда он приспособился к жизни. | And his story was hushed as he assimilated. |
Те, кто продолжал жить, как прежде, очень завидовали тем, кто приспособился. | Those who continued to live as before greatly envied those who adapted. |
Скорость, с которой Департамент операций по поддержанию мира приспособился к постоянно растущим требованиям, впечатляет. | The speed with which the Department of Peace keeping Operations has adapted to cope with ever increasing demand has been impressive. |
Я согласился снять этот фильм за 40 дней, я приспособился к невозможным условиям работы! | I agreed to do this film in 40 days I've adapted to the worst working conditions |
Недавние события, имевшие место в этих отношениях, доказали необходимость того, чтобы Совет приспособился к этим новым стоящим перед ним задачам. | Recent developments in those relations make it imperative that the Council be adapted to the new challenges before it. |
Победителями становятся те, кто лучше приспособился к окружающей среде т.е. организмы развивают в себе свойства, помогающие им выжить и воспроизвести себе подобных. | The winners are those that are well adapted to their environment that is, they develop features that help them to survive and reproduce. |
Эта зависть породила колоссальное социальное напряжение девяностых годов эпохи, когда практически все доходы жестко перераспределялись в пользу тех, кто приспособился (особенно тех единиц из них, которых назвали олигархами ). | This envy bred the colossal social tensions of the 1990s an era when virtually all income was viciously redistributed to those who had adapted (especially to the very few called oligarchs ). |
Фрушанте хорошо приспособился к окружающей среде, и часто в одиночестве проводил свое время рисуя, слушая музыку и записывая песни, которые в конце концов составили первую половину альбома Niandra Lades . | Frusciante adapted well to the environment, and often spent his time alone painting, listening to music, and recording songs that would eventually make up the first half of the album, Niandra Lades . |