Translation of "приход пригодится" to English language:


  Dictionary Russian-English

приход - перевод : приход - перевод : приход - перевод : приход - перевод : приход пригодится - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Пригодится.
It can be useful.
Это пригодится.
It'll come in handy.
Может пригодится!
May come in handy!
Нам пригодится.
We may need it. We?
Может, пригодится.
You're gonna need it.
Может, пригодится.
I thought you might like it.
Приход
Incomes
Тебе пригодится помощь?
Could you use some help?
Это нам пригодится.
This will come in handy.
Она любому пригодится.
You should ask for some of that.
Этот пример пригодится.
This one is a useful one.
Оно мне пригодится.
I'll need them.
Вдруг потом пригодится?
You can learn a lot of things
Она нам пригодится.
We can use her.
Я уверен, он пригодится.
I'm sure it'll come in handy.
Надеюсь, это вам пригодится .
Hopefully, you found that useful.
Она мне еще пригодится.
Who knows when I might need it, right?
Полевой бинокль всегда пригодится.
Field glasses always come in handy.
Оно мне самому пригодится.
I need my gun myself.
Спасибо за приход.
Thanks for coming.
И здесь пригодится образ моста.
Here comes the metaphor of the bridge.
Больше он нам не пригодится.
He's not useful to us anymore.
Она пригодится в 2020 году.
It will be useful in 2020.
А вот эта мне пригодится.
Вы глупые жители поверхности.
Не волнуйся, опыт тебе пригодится.
Don't worry, you need the experience.
Ладно, Сэм, пригодится ктото рядом.
All right, Sam, I'll need somebody steady.
Если продую, десятка не пригодится.
If I lose, I won't need the ten.
Зачем? Это тебе не пригодится.
You don't need no practise.
Возможно, он мне ещё пригодится.
A time, perhaps, when I might really need it.
Пожелай мне удачи, она мне пригодится.
Wish me luck, I will need it.
Конечно, твоя помощь мне очень пригодится.
I could sure use your help.
Я так и знал, что пригодится.
I knew it would come in handy.
Этот инструмент нам пригодится в дороге.
This tool will come in handy during the trip.
Этот компас вам пригодится в дороге.
This compass will be useful on your trip.
Мы надеемся, что вам это пригодится.
We hope you find it useful.
Мы надеемся, что тебе это пригодится.
We hope you find it useful.
Потому что это пригодится в жизни.
Because that's something that one needs to know in life.
Ученые потеряли, а нам теперь пригодится!
Scientists lost, and we now come in handy!
Мне пригодится такой умник, как ты.
I can use a smart guy like you.
Я полагал, что гденибудь это пригодится.
I figured it would be an in for me somewheres.
Я подумала, что это вам пригодится.
I thought you'd like this in your bed.
Я коечто вспомнила и это пригодится.
I've got something in mind that will hold good.
Нам пригодится твоя 5галонвая канистра воды.
We'll get a chance to use that fivegallon water can of ours.
И на всякий случай не пригодится!
Whatever is not for me!
Новый приход проклятия ресурсов
The Resource Curse Revisited

 

Похожие Запросы : ваш приход - следующий приход - мой приход - домашний приход - Приход весны - первый приход - католический приход - местный приход - церковный приход - приход (а)