Translation of "приход пригодится" to English language:
Dictionary Russian-English
приход - перевод : приход - перевод : приход - перевод : приход - перевод : приход пригодится - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Пригодится. | It can be useful. |
Это пригодится. | It'll come in handy. |
Может пригодится! | May come in handy! |
Нам пригодится. | We may need it. We? |
Может, пригодится. | You're gonna need it. |
Может, пригодится. | I thought you might like it. |
Приход | Incomes |
Тебе пригодится помощь? | Could you use some help? |
Это нам пригодится. | This will come in handy. |
Она любому пригодится. | You should ask for some of that. |
Этот пример пригодится. | This one is a useful one. |
Оно мне пригодится. | I'll need them. |
Вдруг потом пригодится? | You can learn a lot of things |
Она нам пригодится. | We can use her. |
Я уверен, он пригодится. | I'm sure it'll come in handy. |
Надеюсь, это вам пригодится . | Hopefully, you found that useful. |
Она мне еще пригодится. | Who knows when I might need it, right? |
Полевой бинокль всегда пригодится. | Field glasses always come in handy. |
Оно мне самому пригодится. | I need my gun myself. |
Спасибо за приход. | Thanks for coming. |
И здесь пригодится образ моста. | Here comes the metaphor of the bridge. |
Больше он нам не пригодится. | He's not useful to us anymore. |
Она пригодится в 2020 году. | It will be useful in 2020. |
А вот эта мне пригодится. | Вы глупые жители поверхности. |
Не волнуйся, опыт тебе пригодится. | Don't worry, you need the experience. |
Ладно, Сэм, пригодится ктото рядом. | All right, Sam, I'll need somebody steady. |
Если продую, десятка не пригодится. | If I lose, I won't need the ten. |
Зачем? Это тебе не пригодится. | You don't need no practise. |
Возможно, он мне ещё пригодится. | A time, perhaps, when I might really need it. |
Пожелай мне удачи, она мне пригодится. | Wish me luck, I will need it. |
Конечно, твоя помощь мне очень пригодится. | I could sure use your help. |
Я так и знал, что пригодится. | I knew it would come in handy. |
Этот инструмент нам пригодится в дороге. | This tool will come in handy during the trip. |
Этот компас вам пригодится в дороге. | This compass will be useful on your trip. |
Мы надеемся, что вам это пригодится. | We hope you find it useful. |
Мы надеемся, что тебе это пригодится. | We hope you find it useful. |
Потому что это пригодится в жизни. | Because that's something that one needs to know in life. |
Ученые потеряли, а нам теперь пригодится! | Scientists lost, and we now come in handy! |
Мне пригодится такой умник, как ты. | I can use a smart guy like you. |
Я полагал, что гденибудь это пригодится. | I figured it would be an in for me somewheres. |
Я подумала, что это вам пригодится. | I thought you'd like this in your bed. |
Я коечто вспомнила и это пригодится. | I've got something in mind that will hold good. |
Нам пригодится твоя 5галонвая канистра воды. | We'll get a chance to use that fivegallon water can of ours. |
И на всякий случай не пригодится! | Whatever is not for me! |
Новый приход проклятия ресурсов | The Resource Curse Revisited |
Похожие Запросы : ваш приход - следующий приход - мой приход - домашний приход - Приход весны - первый приход - католический приход - местный приход - церковный приход - приход (а)