Translation of "причиняет мне боль" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Почему боль причиняет боль? | Why Does Pain Hurt? |
Это причиняет мне физическую и душевную боль. | It hurts in my whole body and soul, in all of me. |
Но вовсе не мне Это причиняет боль. | But I'm not complaining |
Любовь причиняет боль. | Love hurts. |
Как мне объяснить моему мужу, что он причиняет мне боль? | How can I explain to my husband that he's hurting me? |
Он часто причиняет боль. | He's often hurt me deeply. |
Моя шея причиняет лёгкую боль. | My neck does hurt a little. |
Но сама жизнь не причиняет боль. | But life is not painful. |
Даже если это причиняет боль ноге. | Even if it does hurt me leg. |
Он несчастен, если не причиняет боль. | He likes to see blood. |
Мне причиняет боль то, что я не смог защитить Эдом от зла нашего правительства. | It pains me that I could not give Edom protection from the wickedness of our government. |
Так как это причиняет нам боль мы начинаем верить что любовь это боль. | Our parents keep saying I love you, I'm doing this for your own good . |
Он убивает, наносит ущерб и причиняет боль и страдания. | It kills, injures and causes pain and suffering. |
Является ли она пробелом в эргономичности? Причиняет ли продукт боль запястьям. | Is that, is the problem ergonomic, that is does it, does it relate to wrist strain. |
Если стыд ранит геев, то, вероятно, он причиняет боль и гетеросексуалам. | So if sexual shame hurts gay people, it probably hurts straight people also. |
Боль сильнее, если вы верите, что кто то причиняет её специально. | It hurts more if you believe somebody is doing it to you on purpose. |
Он единственное существо, которое причиняет боль для спорта, зная, что это болью . | He's the only creature that inflicts pain for sport, knowing it to be pain . |
Мир причиняет боль, мир нуждается в надежде, и мир нуждается в любви. | And the world is a hurting place and the world needs hope and the world needs love. |
Я хочу, ты тоже ненавидел его, ненавидел все, что причиняет нам боль. | I want you to hate it, too, whatever hurts us. |
Ничего не причиняет мне боли. | Nothing hurts me. |
Мы все одна семья, и Ваша компания причиняет боль своим же членам семьи. | We are one family and you are hurting your family members. |
Я хочу чтобы вы взглянули на то что причиняет боль в вашей жизни. | I want you to close your eyes for a minute. |
Тем не менее применение огнестрельного оружия причиняет серьезные телесные повреждения, сильную боль и страдание. | Nevertheless, the use of firearms causes serious physical injuries and severe pain and suffering. |
Итак то, что действительно причиняет тебе боль твоя потребность чувствовать, что ты имеешь значение. | Ah, so, what's really the pain for you in this is your need to feel like you matter. |
Ты причиняешь мне боль. | You're hurting me. |
Ты причиняешь мне боль. | YOU PAIN ME. |
Это причинило мне боль. | That hurt. |
Он заставляет меня думать о невинных временах, что причиняет боль сейчас они для меня неуловимы. | It makes me think of innocent times, painful because they are incomprehensible to me right now. |
Сюдзи боится того, что не может защитить Тисэ и лишь причиняет ей боль своей жестокостью. | It is only later in the story that Shuji realizes how much he should have cared for her. |
Какое бы ни было объяснение, накапливаются доказательства того, что промысловое рыболовство причиняет невообразимую боль и страдания. | Whatever the explanation, the evidence is now accumulating that commercial fishing inflicts an unimaginable amount of pain and suffering. |
Загляни в своё сердце чётко уясни, что причиняет тебе боль а затем прими решение, ни при каких обстоятельствах не причинять такую боль никому другому. | Look into your own heart, discover what it is that gives you pain and then refuse, under any circumstance whatsoever, to inflict that pain on anybody else. |
Ты причиняешь мне боль, Мексика . | You're hurting me, Mexico. |
Том мог причинить мне боль. | Tom could hurt me. |
Вы даете мне головную боль. | You give me a headache. |
Ты хочешь причинить мне боль? | Do you want to hurt me? |
Это причиняет всем множество неудобств. И мне особенно. | You must aim at something. |
Эта практика мешает женщинам получать сексуальное удовольствие, причиняет боль и хронические инфекции, а иногда приводит к смерти. | The practice hinders women's sexual pleasure, causes pain and chronic infections and occasionally leads to death. |
Свои собственные чувства не знает, если любит кого то, холоден больше обычного и только и причиняет боль. | He doesn't know his own feelings. If he likes someone, he's colder to them and hurts them more. |
Зубная боль не дала мне уснуть. | A toothache deprived me of sleep. |
Мне нужно лекарство, чтобы ослабить боль. | I need medicine to lessen the pain. |
Ничто больше не причинит мне боль. | Nothing's going to hurt me anymore. |
Они начинают причинять мне головную боль. | This is going to cause me so much trouble |
Огонь не может причинить мне боль. | The fire won't hurt me. |
Невозможно отвести взгляд, но сделав это, тут же снова хотим взглянуть, и если засмотримся, понимаем, какую боль причиняет красота. | You can't stop looking at them, you look away from them and you want to look back, but if you look for too long, they're just painfully beautiful. |
Невозможно отвести взгляд, но сделав это, тут же снова хотим взглянуть, и если засмотримся, понимаем, какую боль причиняет красота. | You can't stop looking at them, you look away from them and you want to look back, but if you look too long they're just painfully beautiful. |
Похожие Запросы : причиняет боль - это причиняет мне боль - любовь причиняет боль - Ты причиняешь мне боль - дает мне головную боль - боль боль - душевная боль и боль - чувствовать боль