Translation of "пришел чтобы собрать" to English language:
Dictionary Russian-English
чтобы - перевод : собрать - перевод : пришел - перевод : пришел - перевод : пришел - перевод : Собрать - перевод : пришел - перевод : пришел - перевод : пришел - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Пришел, чтобы остановить? | Got to stop by the jeweller's. |
Я пришел, чтобы... | I came over to |
Ему дали час, чтобы собрать вещи. | He was given an hour to pack his clothes. |
Мне потребовались века, чтобы собрать чемоданы. | It took me ages to pack up my suitcases. |
Сколько потребуется времени, чтобы собрать людей? | John, how long is it gonna take to get those men you promised? |
Он делает все возможное, чтобы собрать деньги. | No, it's not that. He's still trying to raise the money. We can't wait. |
И ему понадобится время, чтобы собрать деньги. | He'll need time to get the money. |
Я пришел, чтобы умереть | I came to die |
Кто пришел, чтобы приветствовать | Who came to welcome |
Пришел, чтобы мне умереть. | Come to take me to die. What? |
Да, я пришел, чтобы... | Well, yes, I came to... |
Чтобы он не пришел. | I think you deliberately arranged it so that he wouldn't come. |
Я пришел, чтобы взять... | I came over to get a |
Я пришел сюда, не чтобы найти последователей... ... я пришел сюда, чтобы освободить мудрецов! | I did not come here to find followers. I came here to release sages. |
Я пришел, чтобы убить его. | I came to kill him. |
Том пришел, чтобы помочь нам. | Tom has come to help us. |
Скажите Тому, чтобы он пришел. | Tell Tom to show up. |
Пришел сегодня, чтобы разобрать шкафчик. | I came to clean out my locker today. |
Ты пришел, чтобы это сказать? | Are you here to say that? |
Пришел, чтобы получить свое наказание? | Did you come to witness the punishment for yourself? |
Хочет, чтобы я пришел завтра. | He wants to see me tomorrow. |
Я пришел, чтобы помочь тебе. | I'm going to ask you for a favor. |
Нет, извините, я пришел, чтобы... | No, I'm sorry, but what I came for... |
Я пришел, чтобы тебе сказать... | I'll tell you what I came up here to tell you. |
Я пришел, чтобы увидеть тебя. | I only came up here to see you. |
Я пришел, чтобы меня арестовали. | I was just going to go have myself taken into custody. |
Я пришел, чтобы сообщить вам. | I came to tell you. |
Я хочу, чтобы ты пришел. | I want you to be on it. |
Я пришел, чтобы продать свой. | I came to sell you my place. |
Я хотел бы, чтобы ты помог мне собрать дрова. | I'd like you to help me gather some firewood. |
Я хотел бы, чтобы ты помог мне собрать хворост. | I'd like you to help me gather some firewood. |
Для того, чтобы успешно собрать kcron нужны следующие библиотеки | In order to successfully compile kcron , you need the following libraries |
Том сегодня пришел сюда, чтобы подраться. | Tom came here today looking to start a fight. |
Я пришел, чтобы взять ее три | I came to take her three |
Я пришел, чтобы встретиться с профессором. | I came to meet a professor. |
Это я пришел, чтобы спасти вас. | And Bianca in Israel , the fact that you say, geez, how hard I This is I come to save you. |
Ты пришел, чтобы убить моего мужа! | You came to kill my husband! |
Я пришел не за тем, чтобы... | You know, I didn't come here to... |
Я пришел сюда, чтобы увидеть Осан. | I came here to find Osan |
Я пришел, чтобы убежать от телефона. | I came over to get away from the telephone. |
Собрать | Build |
Собрать | Collect |
Разгадывайте головоломки и, чтобы собрать все драгоценные камни в комнате. | Solve puzzles and action challenges in order to get all the gems in the room. |
Певцы спели вместе, чтобы собрать деньги для помощи больным СПИДом. | The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. |
Они дали мне три дня на то, чтобы собрать чемоданы. | They gave me 3 days to pack my bags. |
Похожие Запросы : пришел, чтобы собрать - пришел, чтобы составить - пришел, чтобы остаться - пришел, чтобы оценить - пришел, чтобы остановить - пришел, чтобы охватить - пришел, чтобы помочь